Most múlik pontosan - kínaiul
Az RTL Klub Csillag születik című vetélkedőjében szerepelt egy kínai lány, aki a jelenleg talán legnépszerűbb magyar slágert énekelte. Nem is akárhogyan.
Szoktatnunk kell magunkat az efféle igen érdekes megközelítésekhez. A kínaiak - akik közül mindössze ötezren élnek Magyarországon - minden különösebb probléma nélkül be tudnak illeszkedni a mégoly ideges magyar társadalom hétköznapjaiba is.
A kulturális közeledés fordítva is érvényes. Az idén tavasszal a budapesti Trefort gimnáziumban - először a történelem folyamán - kínai nyelven is lehet érettségizni. Nem semmi - mondaná a legendás magyar költő, Troppauer Hümér.
Mostanában több kínai tematikában is utaztam magam is. Nemrég az újság hasábjain számoltam be arról a magyar fiúról, Palásti Lajosról, aki jelenleg a legnézettebb magyarként fogható föl. A 21 éves fiatalember kínai nyelvet tanul az ELTE-n, s miután a Konfuciusz Intézetben oly szépen énekelt egy kínai dalt, meghívták a Kínai Állami Televízió holdújévi show-műsorába. Ennek nézettsége valamivel húzósabb, mint a Csillag születik. Palásti Lajost egymilliárd ember nézte egyszerre. A csecsemőket is beszámítva minden hetedik Földlakó megbámulta.
Hogy a kép teljes legyen, a napokban interjút készítettem Yu Debinnel és Jerger Krisztinával - hogy melyikük inkább a kínai, a szövegből világosan kiderül. Debin Miklauzic Bence új filmjében, A zöld sárkány gyermekeiben mutatkozott be, nem akárhogyan. Kínai raktárost alakít Rátóti Zoltán társaságában - a film a kínai és a magyar együttélés első hazai játékfilmes megfogalmazása.
Az elmúlt évek felmérései szerint a magyar társadalom nagyon zárt, kevésbé befogadó. Ebben lehet valami igazság. De a jelek szerint a kínaiakat ez kevésbé zavarja.