HVG: Újabb egyezések Semjén és konzulense szövegeiben
A HVG cikke felidézi: Semjén Zsoltnak az ELTE-n 1992-ben megvédett szociológiai szakdolgozatából mintegy 12-13 oldal lényegében szó szerint megegyezik szakdolgozati konzulense, Molnár Attila szociológus egy 1993-ban a Valóság című folyóiratban megjelent tanulmányának szövegével.
A lap szerint Semjén dolgozatában ezenfelül van további körülbelül kétoldalnyi olyan szöveg, amely „jelentős mértékben ugyancsak szó szerinti egyezést mutat” Molnár Attilának egy másik tanulmányával. A vallás és politika napjainkban címet viselő tanulmány pontos megjelenési időpontjáról annyit tudni: a szöveget 1992-ben vetette papírra szerzője, abban az évben, amikor Semjén szakdolgozatot írt Molnár irányításával.
A lap felidézi: Semjén szakdolgozata 1992-ben megosztotta a bírálóit, az egyik vallásszociológus egyest, a másik bíráló jelest adott, végül az ellentmondás feloldására egy harmadik bírálót kértek fel. Tausz Katalinnak, az ELTE Társadalomtudományi Kar dékánjának múlt heti közleményéből az is kiderül, hogy a másik bíráló Semjén konzulense volt. A nyilvánosságra hozott leckekönyv szerint Molnár Attila volt a szakdolgozati témavezetője, konzulense.
A HVG szerint a most feltárt újabb szövegazonosságokkal együtt Semjén Zsolt általános miniszterelnök-helyettes szakdolgozatának 5., 8–22., 36–37., 41. és 46–48. oldalain található szövegek-szövegrészletek jelentős átfedést mutatnak a Pázmány Péter Római Katolikus Hittudományi Akadémián 1991-ben megvédett teológiai doktori disszertációjával. Ezeken az oldalakon néhány részlet forrásmegjelölés nélküli átvételt is tartalmaz.
Mindezek mellett a 3–5., 23–28., 30–35. és 38–39. oldalakon található szövegek-szövegrészletek lényegében szó szerint megegyeznek Molnár Attila két tanulmányával, végül a 42–45. oldalakon található, forrásmegjelölés nélküli táblázat jelentős mértékben azonos Lothar Gassmann egy magyarul is olvasható művében szereplő táblázattal.
A portál emlékeztet, a Hvg.hu múlt héten tárta fel, hogy Semjén Zsoltnak a Pázmány Péter Római Katolikus Hittudományi Akadémián 1991-ben megvédett teológiai doktori disszertációja közel 40 százalékban magyar, német és angol nyelvű források megfelelő forrásmegjelölés nélküli átvétele. Egy nappal később pedig arról írtak, hogy az 1992-ben az ELTE-n benyújtott szociológiadolgozata jelentős átfedést mutat a teológiai disszertációval, illetve további, megfelelő forrásmegjelölés nélküli szövegátvételeket is tartalmaz.