Kiűznék a romákat a belvárosból
A Le Parisien című fővárosi lap keddi számában hozta nyilvánosságra azt a belső dokumentumot, amely szerint a központi rendőrfelügyelet utasítása alapján" arra kérik "a belvárosi VI. kerületi rendőrség munkatársait, hogy mostantól újabb utasításig éjjel és nappal is lokalizálják az utcán élő roma családokat és szisztematikusan hajtsák el őket. „Ez erőszakos és főleg törvénytelen" - mondta a lapnak az a magas rangú rendőrtiszt, aki a felháborodását kövezően kiszivárogtatta a belső utasítást. „A párizsi VI. kerületi rendőrőrsnek a sajtóban közzétett belső utasítását javítottuk" - jelentette be később Bernard Cazeneuve belügyminiszter, de annak részleteit nem ismertette. A közlemény szerint a belügyminiszter emlékezetett arra, hogy egyetlen rendőri ellenőrzés sem történhet egy személy valós vagy feltételezett állampolgársága függvényében.
Jean-Pierre Lecoq, a belváros jobboldali polgármestere szerint - aki elismerte, hogy néhány hete ő fordult segítségért a rendőrséghez - a romák a Szajna másik partjáról, a kevésbé elegáns Bastille környéki utcákból költöztek át a VI. kerületbe, miután a XI. kerületből kiűzték őket a rendőrök. „Szerintem a legrosszabb az, ha szemet hunyunk afölött, ami történik" - fogalmazott a polgármester a BFM hírtelevízióban. Hozzátette, ezeket a kifejezéseket nem lenne szabad nyilvánosan használni, de egy belső feljegyzésről van szó. A polgármester úgy véli, hogy a katasztrofális helyzettel szemben elfogadhatatlan lenne nem fellépni emberi, szociális és egészségügyi téren". „Én nem azt kértem, hogy az egyik kerületből a másikba űzzék át őket" – mondta Lecoq.
A rendőrség - amely megerősítette, hogy létezik az ominózus utasítás - elsősorban a dokumentum kiszivárogtatása miatt volt kénytelen védekezni, mivel tilos etnikai szempontok alapján célzott intézkedéseket elrendelni egy embercsoport ellen.
Laurent Nunez, a párizsi prefektus kabinetfőnöke sajtótájékoztatóján elmondta: a feljegyzés nem a nyilvánosságnak, hanem a rendőri dolgozóknak adandó utasításokról szól, miután több jelzés is érkezett arról, hogy megnövekedett a közterületen sokszor kisgyermekkel élő családok száma. A tisztviselő viszont visszautasította a megbélyegzés szándékát. A rendőri erők a törvényi kereteknek megfelelően lépnek fel. Egyetlen nemzetiséget sem vettünk célba.
Franciaországban a roma szót a kelet-európai, elsősorban román és bolgár cigányok szinonimájaként használják. A mintegy 75 ezer francia cigányt nomád életmódjuk alapján hivatalosan „utazó embereknek" nevezik. Nunez elmondta, a cél az, hogy ne aludjanak gyermekek az utcán, ezért a rendőrök mindig felajánlják, hogy elkísérik sürgősségi szállásokra a családokat.
Stéphane Le Foll kormányszóvivő az RTL kereskedelmi rádió romákról szóló betelefonálós műsorában egy hallgatói megjegyzésre visszautasította az "invázió" kifejezést, s azt is, hogy az elmúlt időszakban növekedett volna a romák száma Franciaországban.
„Tény és nem is fogom vitatni, hogy van bádogváros. De most úgy akarják bemutatni a vitát, hogy tessék, invázió van, általános robbanás, elárasztottak minket. Próbáljuk meg egy kicsit racionálisabban látni a dolgokat. Igen, van egy probléma, igen, ez tart egy ideje, és nem fogadhatjuk el, hogy ezek az emberek bádogvárosokban éljenek". A politikus szerint "meg kell próbálni a romákat hazaküldeni oda, ahonnan jönnek, Romániába és Bulgáriába, és elkerülni azt, hogy visszajöjjenek".
Hivatalos összesítések szerint Franciaországban mintegy 17 ezer kelet-európai, elsősorban Romániából és Bulgáriából érkezett roma él mintegy 400 illegálisan kialakított bádogvárosban. Számuk évek óta nem változik, a kiutasítások után általában ugyanazok az emberek jönnek vissza.