Hitlerezett Grass verse nyomán a nácivadász
Hitlerre való utalással támadta Beate Klarsfeld az irodalmi Nobel-díjas Günter Grasst annak vitatott költeménye miatt, amelyben az író Izraelt bírálta. Klarsfeld pénteki közleményében Hitler egy 1939-ben elmondott, fenyegető hangú beszédéből idézett, amelyben a náci diktátor az úgynevezett nemzetközi finánczsidóságról beszélt. E kifejezés helyére az Izrael elnevezést állítva Hitler szövegéből Grass versének mondandója - "ugyanaz az antiszemita duma" - tűnik elő - vélte Klarsfeld, aki több náci háborús bűnös felkutatásában és felelősségre vonásában közreműködött. Országosan akkor vált ismertté, amikor 1968-ban a nyilvánosság előtt felpofozta Kurt-Georg Kiesinger nyugatnémet kancellárt, így akarva ráirányítani a figyelmet a politikus egykori náci párttagságára...
Hangsúlyozta: Izraelnek komolyan kell venni Irán fenyegetését, hiszen a legutóbbi hasonló fenyegetés a náci Németországtól érkezett, és az európai zsidóság kiirtására vonatkozott, amely "kétharmad részben" meg is történt. "Ha Grass a maga bűvös szemüvegén át néz bele a tükörbe, vajon egy irodalmi Nobel-díjast vagy egy öreg Waffen-SS-tagot lát?" - tette föl a kérdést Klarsfeld, aki a múlt hónapban tartott német államfőválasztáson a reformkommunista Baloldal jelöltje volt. Az iráni konfliktus témáját feldolgozó, Amit el kell mondani című versében Grass kifejtette: Izrael "nukleáris potenciálja" egyre nagyobb, és bár nem titokban gyarapodik, de ellenőrizetlen. A zsidó állam így veszélyezteti az "egyébként is törékeny világbékét", amit feltétlenül el kell mondani, mert előfordulhat, hogy "holnap már késő lesz".
Áll a globális bál...
Grass bírálta Németországot is, amiért ismét eladott Izraelnek egy tengeralattjárót, amelyet szakértők szerint el lehet látni atomrobbanófejjel felszerelt, közepes hatótávolságú rakétákkal. Grass Iránra utalva azt írta, hogy a németektől vásárolt izraeli tengeralattjáróról egy olyan országra lehet csapást mérni "mindent megsemmisítő robbanófejjel", ahol "egyetlen atombomba létét" sem sikerült bizonyítani.
A vers heves bírálatokat váltott ki világszerte. Többen antiszemita megnyilvánulásnak minősítették a szerdán megjelent alkotást. Grass csütörtökön reagált, a német közszolgálati médiának adott interjúban kifejtette: bírálói nem a versben megfogalmazott gondolatokkal foglalkoznak, hanem "ósdi kliséket" alkalmazva csak a hangulatot szítják ellene, és azt állítják, hogy az alkotás mindörökre tönkretette hírnevét. Hozzátette: feltűnő, hogy egy "demokratikus országban, ahol sajtószabadság van, uniformizálni próbálják a véleményeket", és elzárkóznak a felvetett problémák elemzésétől.