Fordítási hiba: Izrael mégsem szakít a UNESCO-val
Izrael szerdán azért jelentette be, hogy felfüggeszti az együttműködést az ENSZ-szervezettel, mert az Ráhel Ciszjordániában található sírját a muszlimok szent helyeként említi.
Fordítási hibára hivatkozva Izrael visszavonta szerdai döntését az UNESCO-val való együttműködés megszakításáról. Izrael csak a szervezet legutóbbi, Közel-Keletet érintő határozatait nyilvánította semmisnek, és nem hajlandó az azokban foglaltak szerint cselekedni - közölte a zsidó állam külügyi szóvivője, Jigal Palmor.
Palmor azt is elmondta, hogy a külügyi titkárság összecsapott fordítása miatt csorbult a minisztérium közleményének tartalma. Izrael szerdán azért jelentette be, hogy felfüggeszti az együttműködést az UNESCO-val, mert a szervezet - izraeli értelmezés szerint - Ráhel Ciszjordániában található sírját a muszlimok szent helyeként említi, mivel ott található a Bilal Bin Rabah mecset.