Az EU fiatal fordítói: angolra dolgozott a magyar nyertes
Székely Olivér, a budapesti Lauder Javne Iskola 18 éves tanulója lett a Juvenes Translatores (Fiatal Fordítók) európai uniós verseny magyarországi győztese – jelentette be szerdán az Európai Bizottság.
Olivér magyarról angolra fordított. Tizenhárom éves koráig élete jó részét külföldön töltötte, Dél-Spanyolországban angol iskolába járt. A fordítással 2009 óta foglalkozik: édesapja cégének fordít leveleket, prezentációkat, táblázatokat. Jövőjét a reklámszakmában képzeli el.
A bizottság évente rendezi meg a középiskolásoknak szóló fordítóversenyt, amelyen az idén 751 iskolából több mint 3000 tizenéves vett részt, a szövegeket az Európai Bizottság fordítói értékelték. A győztesek – tagállamonként egy fiatal – meghívást kapnak az április 8-i brüsszeli díjátadó ünnepségre.