'Az anyanyelvünkön sem tudtuk elmondani, hogy mit akarunk'

A. Nagy László pozsonyi kisebbségügyi kormánybiztos kedden bejelentette, hogy a hivatalának honlapján fokozatosan elérhetők azok a szakszótárak, amelyek szlovákul, illetve az országban élő kisebbségek nyelvén közlik a megfelelő jogi, közigazgatási és a hivatali ügyintézés során használt más kifejezéseket.

Már letölthető a szlovák-magyar, a szlovák-ruszin változat,  rövidesen a szlovák-roma és a szlovák-ukrán szótár is használható lesz.

A magyar változat egyelőre 5295 szakkifejezést tartalmaz, a listát fokozatosan bővítik tovább. – A szakszótárak jelentős segítséget nyújtanak nemzetiségi szempontból vegyesen lakott területeken a hivatali kétnyelvűség érvényesítéséhez. Eddig gyakran mi magunk sem tudtuk saját anyanyelvünkön helyesen elmondani, hová megyünk, mit intézünk, mit akarunk, másfelől a hivatalok sem tudták kiállítani a szükséges dokumentumokat anyanyelvünkön, mivel nem ismerték magyar, ruszin, ukrán vagy más nyelven  a megfelelő szakkifejezéseket“ – mutatott rá a politikus.

A hivatal honlapján hozzáférhető elektronikus kiadvány azért fontos, mert a júliustól hatályos, módosított kisebbségi nyelvtörvény értelmében azokon a településeken, amelyeken valamelyik nemzeti kisebbség arányszáma eléri a húsz százalékot, az állami hivatalok kötelesek minden dokumentumot az adott kisebbség nyelvén is megjelentetni.

Top cikkek
Érdemes elolvasni
1
Vélemény
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.