Megalázás angol módra: beszél maga görögül?
– Egyértelmű, hogy a nemzetiségem miatt szúrtak ki. Hiába tiltakoztam, hogy az útlevelem (biometrikus, a legújabb fajta) nem hamis, és hogy a görög útlevél birtoklásához amúgy sem kötelező görögül vagy angolul folyékonyan beszélni, a csomagjainkat leszedték a repülőről – meséli a Népszabadságnak az írországi Corkban élő, a TM Forum telekommunikációs cégnek dolgozó Chryssa Dislis.
Kénytelen volt kitölteni a teszteket, de amikor a (brit nemzetiségű) férje lefotózta azokat, a reptéri alkalmazottak fenyegetőzni kezdtek, hogy kihívják a rendőrséget, amely majd letartóztatja a családot, és elkobozza a fényképezőgépet.
„Kérem, rajzoljon egy létrát és egy háromszöget!” „Kérem, húzza alá a tizenkettes és a hatvanötös számot: 12, 18, 24, 37, 41, 49, 57, 65, 73, 89.” Efféle elmés feladványokat tartalmaz a nyelvi teszt, amely (mint Dislis később kiderítette) nem az ír légitársaság találmánya.
– A brit határőrizeti ügynökség kezdeményezte, hogy ellenőrizzék jobban a görög útleveleket, mert szerintük sokat hamisítanak. S mivel Írország és Nagy-Britannia között (bár nem tagjai a schengeni övezetnek) útlevél nélkül lehet utazni, az illegális bevándorlók mindkét országba bejuthatnak – idézi fel lapunknak a kétgyermekes családanya, miért is keménykedtek vele. (A tízéves és a húszéves lánya már kettős állampolgárok.)
Más kérdés, hogy sem az Aer Lingus alkalmazottjai, sem a barcelonai repülőtér dolgozói nem beszéltek görögül. Ahogy a 48 éves nő fogalmaz, azt is nyugodtan ráírhatta volna a tesztre, hogy „A három kismalac”. Végül ő maga sürgette, hogy hívjanak rendőrt; a kiérkező rendőrnő visszarakatta a csomagjaikat a fedélzetre és – a reptéri munkatársak heves tiltakozásának hatására – megkérte, hogy töröljék a nyelvi tesztről készített fotókat. Ezután beszállhattak. Chryssa Dislis lánya addigra már sírt.
Angolos hallgatás, hangos tiltakozás
Tévedés lenne azt hinni, hogy megnyugtató magyarázatot kapott a hetekkel ezelőtt történtekre az útlevélhamisítással meggyanúsított nő. Pedig levélben tett panaszt az ír esélyegyenlőségi hatóságnál, a spanyolországi és az írországi görög nagykövetségnél – sőt az Európai Bizottságnál is, hiszen mégis csak az unióban szentségnek számító „személyek szabad áramlását” vették semmibe.
Dislis azt mondja, leginkább a brüsszeli bizottság semmitmondó válaszán lepődött meg. Noha az Aer Lingus végül felfüggesztette a nyelvi tesztek alkalmazását, erre is csak azután szánta el magát, hogy a sajtó a nyilvánosság elé tárta a kínos incidenst.
Még mindig reménykedik Chryssa Dislis, aki nem csupán a saját érdekeiért harcol: azt is szeretné megelőzni, hogy bárki hasonló helyzetbe kerüljön. (Az AP hírügynökség nem kapott választ a brit határőrizeti ügynökségtől arra a kérdésre, milyen széles körben alkalmazzák a nyelvi teszteket, és eddig hány utast fordítottak vissza, amiért nem tud írni, olvasni vagy beszélni az útlevele szerinti nyelven.)
Felkarolta a görög nő ügyét egy ír parlamenti képviselő, aki levélben fordult az ír közlekedési miniszterhez, ám visszajelzés egyelőre nem érkezett. Két görög EP-képviselő írásban ugyancsak javasolta a téma megvitatását, de túl gyorsan az Európai Parlament malmai sem őrölnek.