Szlovákiában is bírálják a nyelvtörvényt

Több szlovák szakember szerint nem világos, hogy a módosított államnyelvtörvény végrehajtásával kapcsolatos, tegnapelőtt elfogadott útmutatónak van-e jogi súlya. Erre a szlovák igazságügy-minisztérium szakemberei figyelmeztették Marek Madaric kulturális minisztert, aki a végrehajtási elvek tervezetét benyújtotta a kormányülésre. Azt javasolták neki, hogy vagy módosítsák a jogszabályt, vagy pedig a kabinet rendeletben rögzítse a törvény végrehajtásának elveit. A kulturális tárca vezetője szerint viszont erre nincs szükség. Több minisztérium a tervezet helyesírási és stilisztikai hibáira hívta fel a törvényalkotók figyelmét, ami ebben az esetben különösen kínos – tudtuk meg a kormányhivatalban.

„A zavaros törvény és a homályos végrehajtási utasítások egyértelművé teszik a törvényalkotók céljait: kiszorítani a közéletből és konyhanyelvvé degradálni a magyar nyelvet, amelytől kimondott fóbiájuk van. Miután a közvetlen betiltás a mai Európában túlságosan feltűnő lenne, ezért legcélravezetőbb az embereket az öncenzúrára késztetni – írja Peter Morvay, a Sme külpolitikai szakértője. A dél-szlovákiai magyar nemzetiségű rendőrök már nem mernek egymás között sem az anyanyelvükön beszélni, a postákon pedig a magyar ügyfél szlovákul szól ahhoz az alkalmazotthoz, akivel idáig gond nélkül magyarul társalgott.

Lapunknak nyilatkozva Petőcz Kálmán, a mintegy ötven civil szerveződést tömörítő Szlovákiai Magyarok Kerek asz ta lá nak vezetője visszautasította Marek Madaric közlését, miszerint a végrehajtó útmutató végső változatában figyelembe vették az ő javaslataikat is. – Érdemben nem is tárgyaltak velünk, mi pedig nyolc pontban küldtük meg kifogásainkat, amelyek közül egyet sem vettek figyelembe. Az EBESZ kisebbségügyi főbiztosának ajánlásai közül pedig csak azokat fogadták el, amelyek megfeleltek nemzetállami elképzeléseiknek. Knut Vollebaek szeptemberi pozsonyi látogatása során naivan úgy vélte, hogy Közép-Európába érkezett, mára már alighanem rádöbbent, hogy politikai értelemben a Balkánon járt – mutatott rá az ismert szlovákiai magyar politológus. Hrubík Béla, a Szlovákiai Magyarok Társadalmi és Kulturális Szervezetének, a Csemadoknak az elnöke elmondta: fogalma sincs, vajon ki fizeti majd azokat a munkálatokat, amelyek azért szükségesek, mert a módosított jogszabály szerint mintegy száz, 1995 után készült emlékműre szlovák szöveget is kell vésni. Több dél-szlovákiai település polgármestere pedig amiatt háborog, hogy a település krónikáját – amelyet eddig évtizedek, olykor évszázadok óta magyarul vezettek – most szlovákra is le kell fordítani, s ezentúl két nyelven kötelesek vezetni. – Hovatovább bérekre sem jut pénz a válság és a megkurtított állami támogatás miatt, ilyen felesleges munkára pedig végképp nincs forrásunk. Ráadásul elképzelni sem tudom, hogy a már elkészült magyar szövegek közé miként szúrjuk be a szlovák változatot – közölte Sámson Ferenc, a Révkomáromhoz közeli Izsa polgármestere.

Robert Fico Szlovákia nagy diplomáciai győzelméről beszélt. A szlovák kormányfő állítja, megtartotta magyar partnerének, Bajnai Gordonnak Szécsényben tett ígéretét.

Top cikkek
Érdemes elolvasni
1
Vélemény
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.