A folklór közös bölcsője

Három szomszédos település, a magyarországi Elek, továbbá a román oldalon lévő Újszentanna (Santana) és Ottlaka (Graniceri) néptáncegyütteseinek állított össze közös műsort Gál László eleki táncos-koreográfus.

A fiatalember nagyon örül: korábban idős emberektől kunyerálták öszsze a népi ruhadarabokat, ám az uniós támogatásból most mindhárom táncegyüttest felruházhatták. Eleken öt nemzetiség él: a magyarokon kívül cigányok, románok, szerbek és szlovákok lakják a kisvárost. Pluhár László polgármester felidézi: valaha mindhárom település Arad megyéhez tartozott. Eleken és Újszentannán nagyon sok német élt, Ottlaka viszont szinte teljesen román település. A második világháború végéig a szomszédos falvak lakói átjárhattak egymáshoz az államhatáron keresztül. Megművelték a földeket,meglátogatták a rokonokat – a kultúrák egymásra hatása is érvényesült. Él Aradon egy idős néprajzos, Viorel Nistor, aki nagyon alaposan összegyűjtötte a térség falvainak népi kultúráját. Az ő könyveiből merített Gál László, amikor a három együttes nagy sikerrel bemutatott közös műsorát megtervezte.

– A közeli Siklón a cigánytánc az valódi cigány tánc. Az eleki romák viszont az eleki románok táncát táncolják – csak cigányosan előadva. Valaha a különböző etnikai és társadalmi csoportokhoz tartozó emberek – magyarok, németek, románok, szerbek, cigányok, illetve polgárosult parasztok, kupecek, béresek, zsellérek eltanulták egymás táncát. Most, amikor gyakoroltuk a közös műsort, a hozzá nem értő is látta, hogy a szomszédok táncában a dallam más, a lépéssor többnyire ugyanaz – magyarázza Gál László. –A közös műsorban a román tánc mellé bekerült az oláh cigányos, a szerbes mellé a sváb betét. A közös táncban azt állítottuk az első sorba, aki a saját táncát táncolta éppen – mögötte a többiek táncolták ugyanazt, de ők úgy tanulták ezt most a projekt keretében, mint régen, amikor elmentek a vásárt követő mulatságba.

Ottlaka polgármestere, Petru Batranut kijön a kedvünkért a zöldhatárra, és a sorompó fölött ad interjút.

– Nagyon örülök, hogy két éve nálunk is megalakult a néptáncegyüttes, mert a fiataloknak egyszerre szórakozás, közösségépítés, és vala mennyire visszatartja őket az elvándorlástól is – mondja Petru Batranut. A fiatal román polgármester az idei karácsonykor maga is elment kolindálni a néptáncosokkal, és nagyon élvezte. (A kolindálás a betlehemezéshez hasonló, vallásos jellegű, újévi jókívánságok fejében adományokat gyűjtő román népszokás – A szerk.)

Megkérdem tőle: a fiatalok kö rében nem jelent-e túl nagy konkurenciát a népművészetnek az internet? – Dehogyis! – feleli. – Azok a román gyerekek, akik a közös munkában összebarátkoztak magyar gyerekekkel, azóta is napi kapcsolatban vannak velük. Nyelvi nehézség nincs, már az angolra sincs szükség, mert a Google magyar–román fordítóprogramjával szinte mindent megértenek. 

Az újszentannaiak műsora az eleki bemutatón
Az újszentannaiak műsora az eleki bemutatón
Top cikkek
Érdemes elolvasni
1
Vélemény
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.