Lelkendezés, gúny, méltatás
Az olaszok a Ferrarin köszörülték a nyelvüket. La Repubblica: "A Ferrari számára legördült a függöny; az utolsó show kínszenvedés volt." Corriere della Sera: "A Ferrari elszalasztotta a Lewis Hamilton műszaki hibája miatt kínálkozó lehetőséget, így a konstruktőri világbajnoki bronzérem is odalett". A La Stampa a legkíméletlenebb: "Giancarlo Fisichella új beceneve: "Miszter Nullapontos". A Ferrari számára úgy ért véget a világbajnokság, ahogyan elkezdte: szégyenteljesen."
A futamgyőztes Sebastian Vettel azért kapott méltató mondatokat is. A spanyol El País így írt: "Vettel győzelme figyelmeztetés a riválisoknak. A német jövőre biztosan beleszól a világbajnoki címért folyó küzdelembe." A francia Le Parisien szerint "Vettelé a jövő. A szezon a német menetelésével ért véget, aki ezüstérmeshez méltó teljesítménnyel nyert."
Az APA osztrák hírügynökség hazabeszélt, amikor a Rel Bull kettős sikerére emlékeztetett: "Az osztrák himnusszal ért véget a Forma-1-es szezon".