Sör és szex - már Mezopotámiában is ezzel vicceltek

Durva viccek, a sör, a szex és a politikusok becsmérlése az élet része volt 3500 éve Mezopotámiában. Ez derül ki egy a mai Irak területén talált i. e. 1500 körül írt agyagtábla szövegéből, amelyet találós kérdések formájában fogalmaztak meg, és amelynek fordítását most fejezték be.

Az egykori Mezopotámia államaiban általánosan használt akkád nyelven, ékírással írt 5,5×5×1,5 centiméteres táblácskát az iraki Tell Harmalban, a mai Bagdad külvárosában találták meg, de hogy pontosan hol készítették, azt nem tudják. A kutatók 1976 óta fordították. A fordítók, Michael Streck, a Lipcsei Egyetem és Nathan Wasserman, a jeruzsálemi Héber Egyetem professzorai elmondták a Live Science munkatársának, a találós kérdés műfaja más akkád nyelvű szövegből is ismert, feltehetően általánosan használták az ősi Mezopotámiában. A most lefordított táblácska szerzője – talán egy diák – Mezopotámia déli részén, a Perzsa-öböl környékén élhetett, és ott is karcolhatta az agyagdarabba ügyetlen kézzel, az írásban nem túl gyakorlottan a szöveget, amelynek jó része mára elveszett. Wasserman professzor elmondta, kerültek már elő ókori találós kérdések, de nagyon kevés akad belőlük.

A most lefordított táblácska néhány találós kérdése szexuális tartalmú és mai szemmel alpári, mások azonban igen metaforikusak és összetettek.

A szöveg megfejtésének értékét csak növeli az a tény, hogy maga az agyagtábla eltűnt. A leletet a bagdadi Irak Múzeumban őrizték megtalálása után, ám az iraki háború során 2003-ban a múzeumot feldúlták, kifosztották, és a pusztításnak az agyagtábla is áldozatul esett. Lehet, hogy elkallódott vagy megsemmisült, de az is elképzelhető, hogy valamilyen magángyűjteményben lapul. A professzorok azt remélik, mivel kicsinyke töredékről van szó, és nem tűnik értékes darabnak, talán valahol a múzeumban keveredett el.

A fordítást J. J. van Dijk 1976-ban publikált leírásából készítették el. Így azonban nem lehetett ellenőrizni, hogy Van Dijk minden esetben helyesen ismerte-e fel az írásjeleket. A professzorok azonban úgy vélik, a táblácska szövege így is érdekes.

Íme egy példa a politikai kritikára: „Kiszúrja a szemet: / Ettől nem halsz meg / Elvágja a torkot: Halott vagy (Ki az?)”. A válasz: a kormányzó. Streck és Wasserman szerint nyilván a terület kormányzójának joga volt halálos büntetést kiszabnia, és ezzel a jogával élt is. Wasserman szerint politikusok kritizálására, sőt kifejezetten dühödt szidalmazására jócskán akad példa akkád szövegekben. A most lefordított agyagtáblán a politikai találós kérdés sötét tartalma mellett a többi példa könnyedebb. Például: „Szádban és fogaidban [esetleg vizeletedben] / mindig téged bámul / mérve urad edényét (Mi az?)”. A válasz: Sör.

A jóval durvább, szexuális tartalmú találós kérdés töredékes és nehezen érthető. „A megesett [lány] nem lett terhes / Az érintetlen meg terhes lett (Ki az?)”. A válasz meglepő módon a katonai segéderők, akikre valóban nem lehetett számítani. Wasserman szerint a katonai segéderők megbízhatatlanok voltak, előfordult, hogy csata közepén megfutottak.

Egy mai értelemben is hagyományos, metaforikus találós kérdés: „A torony magas / Magas, még sincs árnyéka (Mi az?)”. A válasz a napfény.

És egy logikai kérdés: „Mint a hal a halastóban / Mint a katonaság a király előtt (Mi az?)”. Törött íj. Wasserman szerint az éhes embernek valóban nem sokat használ a hal a halastóban, és nem védi a királyságot a hadsereg, ha királya előtt áll, ahelyett, hogy a határokat védené. A törött íj sem hasznos a háborúban vagy a vadászaton.

Top cikkek
Érdemes elolvasni
Vélemény
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.