Lehull a lepel a „zodiákus” gyilkos leveléről is

A gépi fordítás az első időkben csak szavak egymáshoz fűzött halmaza volt. Az olvasóra volt bízva a lényeg, a szöveg értelmezésének a feladata. A legújabb megoldás kidolgozói még a hírhedt „zodiákus” gyilkos mindeddig értelmetlen betűhalmazként ismert negyedik levelét is megpróbálják megfejteni, azaz lefordítani.

A korszerű fordítószoftverek már viszonylag hűen visszaadják az eredeti mondanivalót, de csak a világnyelveken, vagy a nagyobb közösségek által beszélt nyelvekről fordítva. A ritka, kevésbé elterjedt nyelvekről még mindig nagyon nehézkes a gépi fordítás. Ennek az az oka, hogy a gépi fordítószoftver hatalmas adatbázisból dolgozik, ami a két nyelv hasonló közegben található szófordulatait, részmondatait tartalmazza. A ritka nyelvek esetében nincs ilyen részletes adatbázis, csak a kétnyelvű szótár áll rendelkezésre.

A Dél-kaliforniai Egyetem két informatikus kutatója ezen a helyzeten igyekszik javítani a fordítóprogramok teljesen új koncepciójával. Sujith Ravi és Kevin Knight kriptográfiai kérdésnek, azaz speciális módon rejtjelezett szövegnek tartja a fordítandó szöveget. Ennek megfelelően titkos kóddal írott szavakat, szóösszetételeket igyekeznek az adott nyelvre adaptálni. Minden nyelvben vannak kirívóan gyakran használt szavak, mint pél dául a névelők. Ezekből a szavakból kiindulva és egyéb hasonlóság ismeretébenmár el is készíthető a fordítás kerete. A szövegben található szavak gyakorisága alapján a szoftver javaslatot tesz a szavak értelmezésére és összeállít egy nyersfordítást. Ezt a szöveget azután egy másik szoftver segítségével nyelvhelyesség szempontjából elemzik. Ez az eljárás azon alapul, hogy mindkét nyelven rendelkezésre állnak olyan szövegek, amelyek tükörfordításai egymásnak és így behelyettesíthetők a nyersfordításba. Az eljárás egyik gyenge pontja, hogy ezekből a részletekből hogyan állítható össze egy bonyolult gondolatsor.

Ravi és Knight egynyelvű fordításnak nevezte el ezt a technikát, mert az eredeti információt a célnyelv szabályainak megfelelően ellenőrzik és finomítják. Véleményük szerint módszerük különösen alkalmas arra, hogy idegen környezetbe került emberek gyorsan megértessék magukat például egy alig ismert törzs nyelvén. Remélik, hogy könnyen megfejtik az állatok, például a delfinek nyelvét, de megkísérlik a „zodiákus” gyilkos eddig megfejtetlen negyedik levelét is lefordítani. Ez a mániákus gyilkos a 60-as években San Franciscóban üzengetett a rendőrségnek kódolt leveleiben. A hagyományos kódolási technikáktól eltérően ismeretlen szimbólumokat használt, ráadásul egy mondaton belül többféleképpen jelölte ugyanazokat a betűket. Ravi és Knight könnyen megfejtették a már ismert első levelet és remélik, hogy megoldják a negyedik levél rejtélyét is.

A „zodiákus” gyilkos eddig megfejtetlen levele
A „zodiákus” gyilkos eddig megfejtetlen levele
Top cikkek
Érdemes elolvasni
Vélemény
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.