On your feet now, Hungary calls you!

Újra hallható angolul a Nemzeti dal Szalai Nóra 5 Perc Angol oldalán. Petőfi Sándor versét – George Szirtes fordításában – Spencer Cork szavalja.
A magyar származású, de angol nyelven publikáló költő, George Szirtes fordította angolra a Nemzeti dalt, amelyet évek óta nagy siker az 5 Perc Angol oldalán. Szirtes olyan írók és költők műveit népszerűsítette angolul, mint például Kosztolányi Dezső, Krasznahorkai László, Krúdy Gyula, Madách Imre, Márai Sándor, Nemes Nagy Ágnes, Orbán Ottó, Rakovszky Zsuzsa és Vas István.

Nagy-Britanniában a Reel című kötetéért 2005-ben megkapta a rangos T.S. Eliot-díjat, a Sátántangó-fordításáért 2013-ban pedig a Rochesteri Egyetem (New York állam) Three Percent című irodalmi magazinja által alapított Legjobb Könyvfordítás díját vehette át.

 

 

Top cikkek
Érdemes elolvasni
Vélemény
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.