Szívem-májam
Tanúsítom! Két éve módomban volt egy újságírócsapattal átszáguldani egy darabka Kínán Edittel. Kultúráról, történelemről, politikáról, mindennapi életről bőséggel és odaadással beszélt, ahogy csak Peking szerelmes asszonya szólhat. Az Atlasz utazási iroda képviselőjeként főleg az idegenforgalom a munkája, de ő inkább magyar-kínai hídverőnek tartja magát.
- Nem volt furcsa, hogy nem József Attilával vallottak szerelmet?
- Érdekes volt az udvarlás. Sok ajándékot kaptam, nem aranyakat, apró figyelmességeket. - Elgondolkodik. - Kínaiul a szívem-májam olyasmit jelent: egyetlenem.
- "Nándorért", a férjedért - aki bő évtizedet élt Magyarországon - elvégezted az ELTE kínai szakát, 2003-ban elhagyva Magyarországot egy olyan országba kerültél, ahol a nő másodrangú!
- Pontosan, pontosan. Egy nő sincs a pártvezetésben. Vállalatigazgató akkor lehet, ha van mögötte egy férfi. A család vezetője a legidősebb férfi, a második a legidősebb fiú. Az ő felesége látja - látta - el a gazdasági teendőket, ha a mama már idős. A fiú a legfontosabb, de a nőnél van a pénz, mondjuk az étteremben ő fizet. Engem Ning családja jól fogadott, pedig akkor még alig tudtam kínaiul. De kimentem a mama után a konyhába, és sürögtem-forogtam; bevágódtam. A család gyöngyszeme lettem, ha valahová mennek, visznek magukkal, bemutatni a fiuk külföldi feleségét.
A 80 éves nyugdíjas tábornok após még a japánok ellen is harcolt. Találkozott Maóval is, akinek képe a nappali dísze. Nyolcszobás lakás, autó sofőrrel. Edit lehetett az első külföldi, akit különengedéllyel beengedtek a honvédségi lakóparkba. Kétnyelvű Kitti lányuk Budapesten született. Két és fél évesen odaadták a pekingi nagymamának: egy éven át ott járt óvodai előkészítőre. Kínai gyermeket kaptak vissza, a nevére sem hallgatott, de három hét alatt újból magyarrá vedlett az óvodában. Kínában nincs kettős állampolgárság, kínainak születni kell, Kittinek magyarként is jár ott minden kedvezmény, mert Ning hosszabb ideig élt külföldön, és van kínai bevándorló személyi igazolványa. Cifra? Vagy inkább okos?
Ning filozófiatanár volt, mielőtt a kilencvenes évek elején a környező országok közül ki nem kötött nálunk. Kereskedőként kezdte, majd szolgáltatóirodát nyitott társai ügyeinek intézésére. Hazatérte után természetgyógyász lett: speciális készülékkel méri a meridiánok szintjét, a szervek működését, az egészségi állapotot, és tanácsokat ad a helyes életmódra vagy a betegségek kezelésére.
- A kulturális különbség az asztalnál kezdődik, ami kerek, és forgatható a középső része. A kör az égnek, a mennynek a jele - emlékezz a Menny Templomára! -, magasabb rangú, mint a négyzet alakú Föld. - Ilyen sokrétű a "tanárnő" magyarázata. - Akinek csak a rántott hús az étel, rosszul jár Kínában. Itt az emberek sok zöldséget esznek - és pálcikával. Tudtommal ez a kevésbé használt bal agyféltekét is dolgoztatja, akárcsak a kínai képírás. Előnye továbbá, hogy az ember egyik keze szabad. (A balkezesség nem elfogadott; többségük kétkezes lesz: bal kézzel eszik, jobbal ír.) Étkezéskor a családban a legidősebb férfinak szednek először, aztán a legkisebb gyereknek. Majd a többi férfi vesz, végül a nők. Vigyáznak, hogy a körforgó az óra járásával egy irányban menjen, az folyamatosságot, szerencsét jelent, visszafelé szerencsétlenséget. Kína babonás. A 6-os szám a sikert jelenti, a 8-as a szerencse, a 9-es a császár, a hatalmasság jele. Rossz szám a 4-es, úgy hangzik, mintha valaki meghalt volna. Utazásra, esküvőre a kínai kalendárium 6., 8. napját választják.
A forgóasztalon sorjában 30-40 fogást is feltálalnak. Ezért sem szedik meg a tányért. És nem rángatják el a másik elől az ételt. Mi, magyarok nem figyeltünk egymásra, nem szoktunk hozzá, hogy ringlispílről eszünk. A kör körül mindenki egyforma - kivéve a nőket, meg az ajtóval szembeni legrangosabb helyen ülőt.
- Kutyahús?
- Sokan kérdezik. Az csak ott kapható, ahol ki van írva. Erre a célra tenyésztenek egy kutyafajtát, és drága, biztos, hogy nem adják sertéshús helyett. Azt mondják, ami Kínában a földön van, mozog és nem autó, ami a levegőben van és nem repülő, ami a vízben van és nem hajó, azt megeszik. Kígyót ettem, kutyát még nem, de sült méhecskét már ropogtattam. A kígyót a fejénél fogva hozta ki a szakács, a kezére tekerve. A kukta megfogta a kígyó farkát, felvágta a hátát, majd rizspálinkás poharakba pár csepp vért eresztett, és azt a pálinkát megittuk. Aztán a kígyót megnyúzták, kisütötték, olyan volt, mint a hal. A kínai kóstolás előtt nem mondja, hogy nem jó.
- Otthon ki fogja az élő kígyót?
- Még nem szerepelt az étlapunkon, bár szeretek főzni. Hétköznap kínai ételt eszünk, magyart inkább hétvégén, amikor több idő van. Sütni ritkán szoktam, Kínában általában nincs is sütő. Noha a húst édesen készítik, az édességeket nem szeretik, de a fagylaltot igen. Azzal szoktam megtréfálni a barátaimat, hogy "szaloncukrot" adok nekik: a kínai változatban szárított hús van, lehet rágcsálni.
- Nekik rémisztő az egyenes vágású szemünk, és mi még?
- Például a zsebkendő, hogy azt a valamit eltesszük a zsebünkbe. De a fiatalok már megvetik, aki az utcán köpköd, és zsebkendőt használnak. Erős a nyugati hatás, láthattad, McDonald's és KFC van, farmer a divat és a nyugati zene, mondogatják, O.K., O.K. Vannak, akik félnek, mi lesz ebből. Mikor először voltam Pekingben, és karon fogtam a férjem, még feltűnő volt. A fiatalok már kézen fogva járnak, és akár a metrón, a tömegben is csókolóznak. De az még változatlan, hogy nem szeretnek egyedül enni, vagy menni, ritkán lehet az utcán magányos embert látni.
Editék őrzött lakóparkjában ezer család él, ez Kínában kevésnek számít. Háromszintes házuk 280 négyzetméter. Tévé helyett vetítőjük van, a híreket netről és az újságból tudják meg, a filmeket is a neten nézik.
- Sport?
- Az úszás mindkettőnk szerelme... Görkorcsolyában a férjem a családi bajnok, tollaslabdában Kitti. Összejárunk a pekingi magyarokkal. A család sok időt igényel. Férjem szüleivel minden héten találkozunk.
Editnek mindennap két-három órája megy el közlekedésre. Vezet is, de arra fel kell készülni. Kínában öt éve vannak magánautók. A nagyobbnak, a jobb dudálónak van előnye. Az indexet nem használják, balesetek mégis alig vannak. És hála az olimpiának, a metróhálózat kiépült, 2 jüanért (120 forint) korlátlanul lehet utazni.
- Hobbi?
- A hagyományos kínai orvoslást tanulom. A férjem mellett látom, mennyi pozitív dolgot adhatok majd át a családomnak, a barátaimnak magyarul.
- Tompa Mihály azt írta: "Szívet cseréljen az, aki hazát cserél!"
- Ennyire azért nem súlyos, de két távoli kultúra áthidalásához nagyon nyitottnak, elfogadónak kell lenni, különben állandó a hiányérzeted, hogy ez sem olyan, az is más. Ha nyitott vagy, örülsz minden új dolognak: na, ilyet még nem láttam, kipróbálom!
- Afrika is jöhet?
- Akár. Mindketten úgy érezzük, nem az számít, hol élünk, hanem az, kivel. Ha ott van a férjem, lehet Ausztrália vagy Amerika is. Kitti a pekingi egyetem gyakorló középiskolájából az utolsó két évet Amerikában járhatja. Lehet, hogy odaköltözünk. Nagyon jó Kínában élni, de nem biztos, hogy onnan fogok nyugdíjba menni, mert változik a világ, és minden megtörténhet.