„Férfihangra váltottam”

Szép álom, kislányom – ezzel hessegette el a középiskolai irodalomtanára, amikor közölte vele: író akar lenni. Szép álom – ismételte meg az egyetemen az irodalomprofesszora.

– Tudja, nem is kicsit vagyok gyerekes, foggal-körömmel ragaszkodom az álmaimhoz – meséli Xue Yanping, aki végül megvalósította, amire kamaszkorától készült. Immár hat regénye jelent meg Kínában, munkásságát pedig elismerték a XX. századi kínai irodalom neves alakjáról, Lao Sheről elnevezett rangos díjjal.

Az 54 éves Xue élete szorosan Pekinghez kötődik. Pekingről is ír, méghozzá az ottani jellegzetes – és Lao She által is használt – dialektusban. A családban ő az egyedüli művész, apja, az egykori katonatiszt a nukleáris programmal foglalkozott magas kormányzati pozícióban. A papa mindig is ellenezte lánya irodalmi ambícióit. Amikor Yanping az érettségire készült, hosszú levelet kapott az apjától, aki arra biztatta: ne bolondozzon már, menjen inkább orvosnak. Nem ment.

Az egyetem sok szempontból kinyitotta Xue szemét a világra. Itt olvasott először nyugati szerzőket, óriási hatással volt rá Jean-Jacques Rousseau. – Teljesen megváltoztatta a gondolkodásomat a társadalomról, a kormányzásról, az emberi jogokról – mondja a felvilágosodás korának híres francia filozófusáról. A kedvencei közé tartozott egy másik filozófiai óriás, Georg Wilhelm Friedrich Hegel, valamint az egzisztencializmus jeles képviselője, a francia Jean-Paul Sartre is.

A nemrég Magyarországon járt kínai írónő első regénye 1992-ben jelent meg. Mint mesélte, a Pekingben játszódó történeteit először nagyon finom, puha, nőies nyelven írta. Aztán az ötödik regényére készülve valami megmagyarázhatatlan változás következett be nála. Mint mesélte, egyszerűen elveszítette a nőies irodalmi hangvételt. Férfiasan keményen, tömör mondatokban kezdett fogalmazni. Az egyik egyetemi professzor azzal magyarázta a jelenséget, hogy a szerző tudat alatt elhagyta a nemi hovatartozását, s alkalmazkodott a férfiuralomra épülő társadalmi viszonyokhoz. Valószínűleg maga a téma is befolyásolta a nyelvi átalakulást, a keményebb stílust. Xue a kulturális forradalmat előkészítő 1960–1963 közötti időszakot dolgozta fel. Azokat az éveket, amikor rengetegen haltak éhen. A helyzet olyan drámai volt, hogy egyes vidékeken tömegesen ütötte fel a fejét a kannibalizmus – ecsetelte. Hiába volt a magas rangú papának jó fizetése, Yanping családja is nélkülözött. Jól emlékszik arra, hogy a nővérei trófeaként hoztak haza egy napi sorállással beszerzett, félig elrohadt káposztát. A hatalom az éhínséget a szárazságra fogta, de mindenki tudta, hogy ez hazugság volt.

Bár politikailag több mint kényes kérdéseket feszeget, Xue határozottan tagadja, hogy politikai témájú regényt írt volna. – Ez irodalom – hajtogatta a kiadója szerkesztőjének is, aki azonban csak úgy fogadta el a művet, ha a szerző tetemes részt, harmincezer szót kihúz belőle. – Követnem kell a szabályokat, nincs más választásom – mondja Xue, akinek regényei kis pekingi kiadóknál, mindössze 15 ezer példányban jelennek meg. E számot sok kortárs magyar szerző irigyelné, csak azt nem szabad elfelejteni, hogy Pekingben több mint húszmillióan, Kínában több mint 1,3 milliárdan élnek.

A szexualitás kérdését is nyíltan közelíti Xue. Egyik könyve a pekingi specialitásnak számító hutongok közé, a Tiltott Város közelében lévő, kétszintes, zárt udvarházakból álló negyedbe viszi az olvasót. A hutongok lakói saját szabályaik szerint élnek, mindent egymás szeme láttára, füle hallatára művelnek. A házaséletet is. Sűrűn megesik, hogy a függönyt sem húzzák be a gyerekek előtt. E furcsa belterjes világban az életstílus elfogadott része, hogy a férjnek viszonya van felesége más női rokonaival. – Nem pornográf, s nem is erotikus regényt írtam. Senki felett sem ítélkezem, a hutongokban, tetszik, nem tetszik, ilyen az élet – hangoztatta Xue, akinek regényéből hamarosan tévéfilmet forgatnak Kínában.

A Kínán kívül még nem publikált, Magyarországon potenciális kiadót kereső Xue következő műve a falusi életről fog szólni. „Városi lányként” több mint fél évet töltött parasztok között. Miközben a városok hipersebességgel fejlődnek, a vidékkel alig törődnek, a paraszti világ súlyos szociális gondokkal küzd. A kormányzat ugyanakkor sokkal jobban ellenőrzése alatt tartja a vidéket, a nagyvárosokban a nyugati életstílus, a fogyasztás elfed, pótol bizonyos dolgokat. A változást felnőtt lányán is látja, aki végzős egyetemistaként egy reklámügynökségnél dolgozik. Mint az édesanyjának, neki is van egy álma. Igaz, kicsit más. Modell szeretne lenni.

Top cikkek
Érdemes elolvasni
Vélemény
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.