Szex-text

Jóry Judit: Szerelem és gyászdal Kalligram,136 oldal, 2400 forint

A mikor hét évvel ezelőtt megjelent Jóry Judit első könyve, a Vetkőztetik a menyaszszonyt, kritikusai Kosztolányit idézték, mondván: egy könyvet mindenki tud írni. A sajátját. Nem lett igazuk. A szerző, civilben művészettörténész, három éve ismét jelentkezett egy rövidke könyvvel, amolyan érzéki prózaverssel. A Havazás – hó-bandázs is ugyanarról szólt, mint az első könyv, hol nyíltan, hol rejtve a nőkről mesélt, na meg az erős, időnként öntörvényű férfiakról. Már ekkor felsejlett, hogy Jóry Judit tud valamit, amit kevesen: tudja vizuálisan használni fogalmi szókincsünket, a szavak nyelvére lefordítani a testmetanyelvét, a test szenvedéséről, a betegségről, a megalázottságról regélni ezen a nyelven. Hogy nincs az a nyelv, amelyen a testiség tabuiról beszélni lehet? Sebaj, ez igazán nem zavarja a szerzőt. Teremt egy ilyen nyelvet, megalkotja a „talán” nyelvét, a „mintha” érzéki prózaversének nyelvezetét, a női figyelem érzékeny szeizmográfjaként tükrözve vissza az életet.

A Kalligramnál tavaly decemberben megjelent újabb könyv, a Szerelem és gyászdal már ezen a sajátos nyelven íródott. A 66 epizód amolyan történet nélküli regény. Van ilyen. Manapság egyre több. De Jóry nem egy esztétikai alapötletből kiindulva akarja szétfeszíteni a formát. Ő jegyzetlapokat fűz lazán össze – sőt még azt sem, hagyja a lapokat az asztalon, hadd kapja fel őket a szél, sodorja le a földre, fűre, avarra –, a szerző végül is megtette a dolgát, kiírta magából az élményeit, gondolatait, álmait. Hogy az olvasó nem tudja őt követni, mert hát nem ugyanazt álmodja, nem ugyanakkor ébred föl, nem mindenről a testiség, a szex jut eszébe? Ez legyen az olvasó baja, gondolhatja a szerző. Már ha ezt gondolja. Mert hát ennek a halom feljegyzésnek, rapszodikusan papírra vetett gondolattöredéknek, szópamacsnak – Hemingway vignettái inspirálhatták? – lehet egy másik olvasata is. Méghozzá az, hogy az egymással csupán laza kapcsolatban álló – ha egyáltalán – epizódokat egy láthatatlan erő tartja egyben: a szerzőnek az életről való tudása.

Márpedig az életet azt tudja. Vagy legalább nagyon kíváncsi rá, s ha már így van, kíváncsi önmagára is. Leginkább talán önmagára, hisz az élet ezernyi mozaikja attól a finom, érzékeny figyelemtől áll össze, kel életre, ami a szerzőt jellemzi. „Jóry Juditnak kivételes képessége van rá, hogy józan kívülállóként, már-már személytelenül valljon léte legmélyebb titkairól – vágyról, fájdalomról, szorongásról, sorsról –, miközben mi sem áll tőle távolabb, mint az érzelmes, túlburjánzó vallomásos próza. Ő más utat jár, egyszerű, hétköznapi zsargont beszél, szűkszavú tudósításokat fogalmaz, sebtiben felskiccelt jegyzetlapokat fűz egybe, könyve mégis a szív bölcsessége és az érzéki életigenlés ritka kincseivel ajándékoz meg” – írja a könyvről Pályi András, a kötet szerkesztője.

Van-e a könyvnek főszereplője –vetődhet fel a kérdés azt követően, hogy már tisztáztuk, története nincs. Alighanem van. Legalábbis visszavisszatér az egyes epizódokban a nő. Valószínűleg nem mindig ugyanaz a nő, s legfőképpen nem valóságos, inkább elképzelt, az álmok és asszociációk szülte hölgyről lehet szó, az ő életszilánkjai építik a regényt. Maga a szöveg – a szerző maga minősíti szextextnek – töredezett, asszociációktól erősen tobzódó. Noha nyilvánvalóan sok benne az önéletrajzi elem, a mondatok mégis a fikció terrénumán landolnak. Erotika, halál, extrém történetek, fájdalom és öröm jellemzik a prózát. Csakúgy, mint az életet. Nyilvánvaló, női könyvvel van dolgunk. Szerkezete aleatorikus, a szerencsétől vagy a véletlentől függő automatikus írás, amely élményanyagában szívesen nyúl az álmokhoz. A stílus erősen – már-már mívelten – verista, vonzódik a naturalizmushoz, mellőz minden idealizálást, minden elvont, romantikus képzelgést. „Aztán egy hajnali álom, a régi fiú megint vékony, fia tal, bőre porcelán.

Látszik két barnás mellbimbója. A nő száját végighúzza a bimbókon, el is időzik rajtuk. Később lejjebb haladna. De felébred.” Az önvallomásos beszéd mellett sok az ismert, de még több az idegen szereplő, az idegen elem. A képsorok olykor elhagyják az országot, olasz, francia, orosz klisék is megjelennek. Érezhető a film, a képzőművészet, sőt a pszichoanalízis áthallása, a szövegben olykor oda nem illő képzettársítások keverednek. Líra, szakralitás, a megválthatatlanság szívszorító megmutatása, a szexualitás rövid ideig tartó, megváltani nem képes öröme. A tradíciók megtartása és elillanása, depresszió és eufória, egy aszszony, egy nő emberi vívódása. Ilyen Jóry Judit érzéki prózaverse, szigorúan 18 éven felülieknek.

Top cikkek
Érdemes elolvasni
Vélemény
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.