Gonosz tréfák

Bocsárdi László rendezése nem akar elsiklani A velencei kalmár súlyos kérdései mellett, és a felszíni, azaz politikai természetű izgalmait sem próbálja kerülgetni. Sőt ez utóbbira, a nyílt színi zsidózásra Antonio, a kalmár darabkezdő monológjában külön is felhívja a figyelmet. Az előadásban ugyanis időnként (Géher István tanulmányaiból vett) magyarázó jegyzetekkel, kommentárokkal egészítik ki Shakespeare szövegét. Antonio a darab különös problematikája mellett hangoztatja Bassanióhoz fűződő homoszexuális szerelmét, majd később Portia berzenkedik a szabadságjogait sértő apai önkény ellen, amellyel végrendeletében megszabta, miképpen kell férjet választania, a dózse a bírósági per lefolytatása előtt parodisztikus kiselőadást tart a kereskedelem, a hajózás, a kamatszedés és a zsidókérdés történelmi összefüggéseiről.

A játék persze nem (csak) azt bontja ki a történetből, amit szövegszerű betoldásokkal megmagyaráz. Az egyéb színpadi üzenetek fontosabbak az elmondottaknál. Díszletként a színház, a színpad technikai felszerelései, zegzugai szolgálnak. Más kérdés, hogy Pécsett ehhez hatalmas állványzatot kellett fölépíteni, mondják, az eredeti helyszínen természetesen illeszkedett a játék a térbe. Mi, nézők is a színpadon ülünk, az első részben háttal a valódi nézőtérnek, majd szünet után fordítva. A tárgyalási jelenet ugyanis éppen a nézőtéren játszódik. Hirtelen messze kerülnek tőlünk azok az emberek, s velük azok az érzések, szenvedélyek, amelyek korábban karnyújtásnyira tőlünk látszottak, és sokszor közvetlen közelről harsogtak a fülünkbe. A jogi procedúrához még fejhallgatókat is használnak, mintha tolmácskészüléken át értekeznének egymással az egy nyelven beszélők.

A rendezőt gyakran elragadja a maga választotta helyszín, ötleteinek nagy része nem annyira közlendőjéből, mint inkább a kínálkozó játéklehetőségekből folyik. A csaknem háromórányi tiszta játékidőnek szinte minden perce érdekes, de korántsem valamennyi tartalmas. Jellemző példa Pálffy Tibor két igazi kabinetalakítása a két felsült kérő szerepében, amelyek a legjobb minőségű szórakozást nyújtják, bár nincs lényegi kapcsolatuk az előadással.

Pedig van annak erős, mély, megrázóan eredeti tartalma is. Ez azonban inkább a színészi játékból és a magasból hangzó énekes kíséretből derül ki, mintsem a színházi terek nem éppen rendeltetés szerinti használatából. Az emberi szenvedélyek pusztító ereje, megnyilvánulásaik furcsa, szinte követhetetlen, sötét formái adják az előadás egyedi színét, különös mélységét. Nagyon erős és alapvetően különböző a két főszereplő alakja. Mátray László Antoniója kívül-belül hatalmas, karakteres figura, akit valami megfoghatatlan bánat, világfájdalom súlya nyom. Keresi a halált. Sejthetjük, azért oly nagyvonalú Bassanio iránti szerelmében, mert tudja, az sem oszlathatja el azt a sötét árnyat, amelyet lelkén és arcán visel. Más kérdés, hogy ennek összegzésére elég közérthető poén-e, hogy az előadás végén az Anyeginből Lenszkij párbaj előtti áriájába fog oroszul. Shylock Szakács László megjelenítésében a teljes ellentéte. Kisember, akit hatalmas szenvedély fűt és torzít. Nincs arányban benne a jellem és az indulat, a formátum és a megpróbáltatás. És ez az aránytalanság valóban szörnyeteggé teszi. Pontosan követhető, ahogyan bosszúvágya megérik, ahogyan élete egyetlen értelmévé válik – olyan mértékben, hogy kielégülése bizonyára éppúgy megsemmisítené, mint meghiúsulása. Ocsmányságában nagy alakítás. Kicsid Gizella Portiájának okossága is valami mély sebet rejt. Ő köti össze Shylock és Antonio tragikus történetét a belmonti idillel, a látszólagos vígjátékkal. Sötét játékokat űz ez a gazdag, erényes és racionális hölgy. Diákcsínnyel üti el a jogállamiság legalapvetőbb problémáját, állítólag imádott férjét keserű tréfával leckézteti. Lényege, lelki tartalma szerint talán nem is olyan nagy a távolság Velence és Belmont, a zsidó véres bosszúszomja meg az ifjú hölgyek és urak elegáns tréfálkozásai között.

Szakács László és Mátray László
Szakács László és Mátray László
Top cikkek
Érdemes elolvasni
Vélemény
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.