Egyelőre titkos a Márai-lista

Váratlanul nyúlfarknyira sikeredett a könyves Márai-program működéséről szóló beszámoló a könyvhetet megelőző sajtótájékoztatón a Petőfi Irodalmi Múzeumban. Jankovics Marcell, a nagyszabásúnak indult, aztán a kormány által fokozatosan zsugorított könyv- és olvasástámogatási projekt mögött álló Nemzeti Kulturális Alap (NKA) elnöke csupán annyit közölt: megtörtént az első lépés. A szakemberekből álló szépirodalmi és tényirodalmi kollégium kiválasztotta a kiadói ajánlatokból azt a 250-250 könyvcímet, amelyek közül a könyvtárak rendelhetnek a külön erre kapott pénzkeretükből (a kezdetben tervezett egymilliárd helyett ez ma már összesen csak 400 millió forintot tesz ki ebben az évben).

A hírhez az NKA-elnök annyit tett hozzá, csütörtökön már olvasható lesz a Márai-program honlapján a címjegyzék. Hogy miért csak akkor (ha már egyszer kész a lista), és miért nem tudhattunk meg most többet róla, arra egy további információ a magyarázat: a könyvhetet, illetve annak sajtótájékoztatóját rendező Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése (MKKE) nem hívta meg a kultúráért felelős minisztert és államtitkárt a tájékoztatójára. Ezért az állami vezetők csütörtökön külön rendeznek erről sajtóeseményt. Úgyszólván ellopják maguknak a show-t. Ettől még persze a csütörtök délután kezdődő és hétfőn kora este záruló 82. Ünnepi Könyvhét és 10. Gyermekkönyvnapok nem indul rosszul. Mi több, kifejezetten színvonalasnak ígérkezik, főként, ha a megjelenő új művek számát, változatosságát tekintjük. Tarján Tamás kritikus szerint a tavalyihoz képest kevésbé lehet az irodalmi minőség felhígulásáról beszélni, viszont mindinkább kitolódnak a tematikai határok. Az összesen 99 hazai és 18 határon túli kiadó mintegy 375 kötetnyi új kínálatában már régóta nemcsak (kortárs magyar) szépirodalom vagy ahhoz kapcsolódó esszé, életrajz, napló, elemzés található. Az idén például orchideákról éppúgy választhatnak könyvheti munkát az érdeklődők, mint a Távol-Kelet feltörekvő országairól. Az árak szerencsére nem sokat emelkedtek, noha a művek idei 2838 forintos átlagára a fizetőképes kereslethez képest nem csekély.

Az országos könyvhét – évtizedek óta először kibővülve a vele egy időben zajló kolozsvári könyvünneppel – központi helyszínét ezúttal is a pesti Vörösmarty téren rendezik be. Itt hagyományosan a könyvesstandok között, az oroszlános kútnál és a Vörösmarty-szobor mellett színpadot állítanak, ahol napestig tartanak a könyvbemutatók, irodalmi beszélgetések, zenei események. Ezek moderálásában évek óta a Magyar Rádió népes kulturális riporteri gárdája működik közre. Most azonban csak hárman jönnek, külön engedéllyel. Érdeklődésünkre Jónás István, a közrádió vezérigazgatója írásban közölte: nem jött létre az a mecénási szerződés az MKKE és a közrádió között, amely alapján korábban a könyvhét erőteljesen szólt a rádióból (számos élő közvetítésen kívül rögzítették a pódiumbeszélgetéseket, és a nyári hónapokban sugározták). Most nem lesznek tematikus műsorok, írja a vezérigazgató, noha a közszolgálat keretében a hírműsorokban, továbbá a Kultúrkör, az Esti séta, a Társalgó című adásokban beszámolnak a könyvhétről is. És három könyvheti szerző dramatizált művét mutatják be.

A rádió vezetője mindezt sajnálkozva azzal magyarázta, hogy a könyves egyesülés nem kívánt szponzori szerződést kötni. Az MKKE-nél ezt nem kommentálták. Szakmai berkekből azonban úgy értesültünk, a közrádió előzetesen olyan – eleddig szokatlan – feltételeket, korlátokat szabott, amelyek ismeretében a rendezők jobbnak látták elállni a szponzori megállapodástól. A közrádió ezért több mint egymilliós bevételtől esett el. A könyvheti színpadok műsorát zavartalanul megtartják – a többi között volt rádiós szakemberek, színészek közreműködésével.

Siker Bukarestben

Különösen kedves fogadtatásban részesültek a magyar írók a vasárnap zárult bukaresti nemzetközi könyvfesztiválon, a Bookfesten, ahol Magyarország volt a díszvendég – mondta el lapunknak a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése igazgatója, Zentai Péter László. A szakember szerint érződött, hogy a román–magyar kulturális kapcsolatokban fokozódik a kölcsönös érdeklődés, és meglepő, ahogy rangos román írók magyar kollégáikról nyilatkoztak.

Mircea Cartarescu például, aki áprilisban mutatta be Sárkányok enciklopédiája című könyvének Szőcs Géza által készített magyar fordítását, megjegyezte: a világ legjobb írói között tartja számon Esterházy Pétert és Nádas Pétert – ők is részt vettek a magyar díszvendégség bukaresti programjain.

Idén 375 új kötettel rukkolnak elő a kiadók a Vörösmarty téri könyvünnepen
Idén 375 új kötettel rukkolnak elő a kiadók a Vörösmarty téri könyvünnepen
Top cikkek
Érdemes elolvasni
Vélemény
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.