A szonettek, köszönik, jól vannak

Idejét sem tudom, mikor ültem végig teljes csöndben legutóbb koncertet. Mikor fordult elő, hogy negyven perc után sem kezdett kényelmetlenné válni a szék, nem kezdtem el morfondírozni belül, hogy hát most mi ez, mi ez a hakni?, meg hogy a lemezen azért jobban szól minden. És hogy miért nem hoztam magammal pókerszettet vagy ásványvizet legalább. Hogy jó, jó, de igazán vége lehetne már. Az utóbbi időben a hibátlan koncertekhez szükséges hozzávalók beszerzésekor mindig hiba csúszik a rendszerbe. Technikailag nyilván le lehetne írni, miből hány gramm kell, hogy a tekintet és a figyelem a színpadra szegeződjék végig, látjuk is magunk előtt, ahogy helyes fehér köpenybe bújt, szexi, szemüveges patikuskisasszony vegyületet kotyvaszt a hátsó traktusban, nyelvével néha megsimítja a szája szélit, úgy vigyáz: mindenből épp az elegendő mennyiséget, semmivel se többet, semmivel se kevesebbet. Profizmus, rutin, fények, hangzás, miliő, miegyéb. De a patikuskisasszony ott, a hátsó traktusban kudarcra van ítélve: ha megvész, se tudja kikeverni a tökéletest. Mert például kreativitást, spontaneitást, vért, azt nem tud beszerezni sehonnan.

Shakespeare írásai ma sem korszerűtlen olvasmányok, valamiért úgy van, hogy ezt a szerzőt nem kell újra és újra felfedezni, felfedeztetni a következő generációkkal, már úgy értem: nincs szükség a mesterséges fényre, hogy látható legyen, elég a természetes. Minden megy a maga útján. A jó Williammel foglalkozni: evidencia. Darabjai sikerrel futnak, a közönség sem unja őket, legyen szó a polgárpukkasztás szándékával létrehozott vagy akár a hagyományosnak mondható előadásokról. De mi van a szonettekkel? A kérdésre a W. H. adott frappáns választ vasárnap este a Művészetek Palotájában. A szonettek eszerint, köszönik, jól vannak.

A W. H. amúgy egy zenekar neve, amely kifejezetten Shakespeare szonettjeinek újraértelmezésére jött létre. Négyszázkét éve, 1609-ben jelent meg a versek első kiadása, Shakespeare egy bizonyos Mr. W. H.-nak ajánlotta a kötetet. Hogy kicsoda lehet a titokzatos úr, azóta sem tudni százszázalékos bizonyossággal. Bertrand Russel például egyszerű nyomdahibának tekinti a dolgot, mások szerint William Herbert, esetleg Henry Wriothesley a címzett, netán William Hall nyomdász, a kötetet gondozó Thorpe mester kollégája, akinek monogramját a főnök csempészte a lapokra hálából, Shakespeare-től teljesen függetlenül. Oscar Wilde viszont alapos nyelvi elemzés után úgy véli, Willie Hughes a címzett. Az a fia tal színész, aki gyakran játszott női szerepeket Shakespeare darabjaiban. Éppen ez a bizonytalanság, ez a homály az egyik oka, hogy a Márkos Albert, Sena Dagadu, G. Szabó Hunor és Gryllus Samu szövetségéből született W. H. nyugodt és biztos kézzel nyúlt a szonettekhez. Ha bárki lehet a címzett, miért éppen mi ne lehetnénk?, gondolhatták, valahogy így képzelem legalábbis. A tulajdonosi szemlélet pedig igencsak termékeny lehet. A saját kertünket saját belátásunk szerint kapálgatjuk, vetjük be.

Így aztán a kicsit reggae-s lüktetésű szonettet csakúgy hallunk, mint dzsesszt, fékevesztett punklovakat, akik mégiscsak rendszerszerűen rohannak a semmibe, és azért ez megnyugtató. Megnyugtatósdiból egyébként kevés van a koncerten, sok itt a fájdalom, sír, néha üvölt Márkos Albert csellója,máskor leheletfinoman könnyezik csak, a szerelem neurotikussá tesz könnyedén. Univerzális érzemény. Ahogy a kétségbeesés is. A LXVI. szonettnél például talán sosem hallottunk szenvedélyesebb, egyszersmind korrektebb és találóbb, aktuálisabb politikai kiáltványt. Íródhatott volna tegnap is.

Alig van színpadi kellék, amely ne szolgálna hangszerként is, a zenekar saját maga teremti meg hangzó kulisszáit, az alaptónusok kiegészítéseként. Kapkodjuk a fejünket a tökéletesen uralt nyolcadokra is. Nem számokat játszanak, Shakespeare-t játszanak. Nem popdalokat: verseket. Élik a hangszert, élik a szonetteket, ösztönszerűen vetődnek rá a szövegekre, amelyeket a gyönyörű Senától hallunk, hol lágyan, hol keményen, ellentmondást nem tűrően, hol pajkosan, hol meg beletörődve. Ahogy a sorok megkívánják. A korai modern angolt nem beszélők kedvéért Justus Pál fordításait és az egyéb vizuális csemegéket szakértő kezek vetítik a zenekar mögé. A cselló, a gitárok, a dobok, az emberi hang olyan természetesen fonódnak Shakespeare versei és a műsorba lopott Vízkereszt-nóták köré, hogy csak egy jó meleg kabát tud ilyen jólesni télvíz idején. Éppen ezért a W. H. koncertje a MüPában: tökéletesen kivitelezett zenei kaland, tele invencióval és meglepetéssel. Tele evidensnek tűnő, mégis különleges reakciókkal. Tele ösztönnel. Ez utóbbit hiába is keresné a rendelkezésre álló vegyületek között a helyes fehér köpenybe bújt szexi patikuskisasszony. Lapzárta után vigasztalja meg valaki.

Sena Dagadu, Márkos Albert, G. Szabó Hunor és Gryllus Samu
Sena Dagadu, Márkos Albert, G. Szabó Hunor és Gryllus Samu
Top cikkek
Érdemes elolvasni
Vélemény
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.