Aczél Endre: Csajok ingyér'

Nem vagyok hajlandó változtatni azon az írásban is, szóban is sokszor rögzített nézetemen, hogy a Dire Straits együttes Money for nothing (Pénz semmiért) című, éppen negyedszázados nótája a rocktörténet legjobb szövegére íródott. Vagy fordítva, de ez édesmindegy.

A szöveg két szállítómunkást, történetesen bunkót parodizál. Ülnek - vélhetően egy korsó sörrel a kezükben - a tévé előtt, nézik a Music Television (MTV) adását, és ömlik belőlük az irigy epe. Amiatt átkozódnak, hogy a rocksztárok csak pengetik a gitárjukat, püfölik a dobjaikat, „mint a csimpánzok", és a legrosszabb, ami történhet velük, hogy egy kis vízhólyag keletkezik a kis- vagy a nagyujjukon. Hát munka ez? - kérdezik. Munka ez, amivel milliókhoz és magánrepülőgéphez lehet jutni? Hát nem. Munka az, amit mi csinálunk. Beépített konyhagépeket, mikrohullámú sütőket installálunk, tévéket és hűtőgépeket cipelünk az emeletekre, na az munka. De - hangzik a sötét üzenet - nekünk ebből semmi örömünk, ezek meg „pénzt kapnak a semmiért, s ráadásul csajokat ingyér'".

Marc Knopflerék az ősnél is ősibb dilemmát zenésítették meg: mi az, ami munkának mondható, s mi az, ami ezzel arányosan javadalmazható? A két bunkó valójában kommunista. Pont olyan, mint amelyik ma, történetesen internetes kommentelőként – negyedszázad múltán – „kiakad” attól, hogy az általa nap mint nap csodált sztárok többet, sokkal többet keresnek, mint ő, aki, tegyük fel, az izmain kívül semmi egyébre nem támaszkodhat. Csak meg kéne, meg kellett volna tanulnunk gitározni meg dobolni, mondják a nótában, s onnantól kezdve… Ez azért nem egészen tréfa. Magyarországon a 70-es évek elején egy egész reformellenes politikuslégió szavazott meg semmire nem alapozott béremelést az állami szféra fizikai dolgozóinak azon az alapon, hogy a javadalmazásuk messze elmarad a nem fizikai munkát végzőkétől.

Mindez azonban csak felütés az alant következőkhöz. A Money for nothing szarkasztikus szövegét – amint az lapunkban olvasható volt – betiltotta egy médiatanács. Nem a magyar (az az Ice-T egyik, még az angolul tudók számára is nehezen érthető amerikai rapperszövegével szórakozott a minap), hanem a kanadai. Éspedig azért, mert a szöveg, állásfoglalása szerint, a „faggot” (köcsög) szó többszöri használatával belegyalogolt a melegek érzelmeibe.

A tiltás úgy hülyeség, ahogy van. Nem a politikai korrektség tiszteletben tartható és tartandó – bár minden ostoba visszaélésre alkalmat adó – elve miatt, hanem azért, mert egy: amikor két overallos ember „leköcsögözi” a tévésztárokat, az nem ellenséges, hanem nagyon is életszerű megnyilvánulás. Az nem „buzizás”. Kettő: ugyan milyen, akármilyen szexuális vonzalmú állampolgár érzelmeit sértheti egy olyan szöveg, ahol a „köcsögök” arra panaszkodnak, hogy az MTV sztárjai a csajokat ingyér’ kapják?! Hallott valaha valaki is egy meleget arra panaszkodni, hogy a „köcsögök” ingyen csajoznak?

Mindebből látszik, hogy egy médiahatóság olykor átlagon felül buta emberekből is állhat, ami ugyan a hatóság jogkörén nem enyhít, legföljebb előrevetít egy jövőképet, amelyből, köszönöm szépen, nem kívánok részesülni.

Top cikkek
Érdemes elolvasni
Vélemény
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.