Hokedlin elmesélve

Az egész világ a Gyulai Várszínházban. A cél szerény: a világ legjobbjait idecsábítani.

Shakespeare mindent elbír. Azt hinné az ember, minden megvolt már, ami emberi ésszel elképzelhető: az „avoni hattyú” műveit képtelenség újabb értelmezésben a színpadra vinni. Pedig mégis. Bea von Malchus német színésznő egyszemélyes színházként adja elő a VIII. Henriket. Egy hokedlin ülve meséli el a feleségfogyasztó király történetét, ahogyan gyermekkorában neki mesélt borzongató régi történeteket a nagyanyja. Ül, beszél, szoknyát emelget, kendőt húz: több tucat szereplő karakterébe bújik bele egymás után. Bea von Malchus az egész világot végigjárta ezzel a produkcióval – Gyulára is eljut ezen a nyáron: július 7-én.

Hatodszor rendezik meg a Gyulai Várszínház évadjának keretében a Shakespeare-fesztivált. Színház minden várudvar, romkert, templomtér, díszlet benne várfal, loggia, vizesárok. Gyula szerény célja, hogy a világ legjobb Shakespeare-produkcióit, színészeit, rendezőit hozza el. Az idén még az Európai Unió is besegít némi támogatással. Bea von Malchus VIII. Henrikje mellett támogatják A két veronai nemes afrikaiasított változatát, amelynek alcíme: Két fickó Zimbabwéből. Valóban két zimbabwei játssza, ők jelenítik meg az összes többi karaktert is, és beleviszik a történetbe a mai Afrika hangulatát, viselkedési formáit, színpadi eszközeit (július 15.).

Tessék fölsorolni a világ tíz legjobb Hamletjét! Én egyet tudok: Michael Penningtont. Nem csak kitűnő színpadi színész, rendező, a filmvászonra is elkalandozott: A jedi visszatérben játszotta az egyik főszerepet. De azért Shakespeare-t szereti a legjobban. A Sweet William című produkcióban a maga válogatta szövegekből épül fel Pennington Shakespeare-je. A színész-rendező úgy nyilatkozott: húszezer óra tanulmány, rendezés, színészi játék sűrűsödik ebbe az egy órába (július 13.).

Tapasztalatait összegzi az idős Peter Brook is: az általa összeállított szövegeket Warum, Warum? (Miért, miért?) címmel németül játssza el Miriam Goldschmidt fekete színésznő egyetlen zenész, Francesco Agnello kíséretében (július 5.).

A Lear király elég férfias darab. Shakespeare korában a nőket is férfiak játszották. Andrei Serban világhírű román rendező a szintén világhírű bukaresti Bulandra Színház produkciójában megfordítja a dolgot: ezúttal a férfiakat is nők játsszák (július 16.).

Infó: Shakespeare Fesztivál 2010 a gyulai várszínházban július 5–17. között. Részletes program: www. gyulaivarszinhaz.hu.

Top 5

1. Ivan Menchell: Sírpiknik

Parti Nagy Lajos fordításában a Thália Színházban július 5-én este 8-kor.

2. Shakespeare: A makrancos hölgy, avagy a hárpia megzabolázása

Nádasdy Ádám fordításában, Szergej Maszlobojcsikov rendezésében a Gyulai Várszínházban július 8-án este fél 9-kor.

3. Vaszilij Szigarjev: Guppi

Györgyi Anna, Bán János, Csuja Imre a szentendrei MűvészetMalom udvarán július 9-én este fél 9-kor.

4. Három kívánság, avagy jelenetek egy házasságból

A Babtársulat előadása a Margit-szigeti kolostorromoknál július 11-én délelőtt fél 11-kor.

5. Vadnai–Békeffi: Tisztelt ház

a Városmajori Szabadtéri Színpadon július 11-én este 8-kor.

Top cikkek
Érdemes elolvasni
Vélemény
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.