„Banángyerekek” – egy másik Európa

Van, aki hazatér, van, aki végleg itt marad. És van, aki már itt születik, mégsem számít „idevalósinak”. A legtöbbször a házasság, a családi kötelékek sérülnek az európai bevándorlás következtében – derült ki a DocuArt vetítéssorozatán.

„Olyan vagyok, mint a banán: kívül sárga, belül fehér” –mondja ironikusan a kamerának egy kínai családból származó, francia állampolgárságú tizenéves fiatal. Neki már anyanyelve a francia, kínaiul legfeljebb néhány szót tud, környezetében mégis kínainak számít. Szülei párizsi kiskereskedők, bevándorlóként iszonyatos munkával érték el, hogy gyerekük most Pekingben tölthet el egy hónapot nyelvtanulással. Talán üzletember válik belőle – mondják –, a francia–kínai gazdasági kapcsolatokban csinál karriert. Jusson többre, mint ők.

„Minden jó házasság könnyekkel indul” (Jelenet Simon Chambers filmjéből)
„Minden jó házasság könnyekkel indul” (Jelenet Simon Chambers filmjéből)

Kínai bevándorlók első és második nemzedékéről szól a hasonló sorsú rendező, Xiaoxing Cheng Kívül sárga, belül fehér című dokumentumfilmje, amelyet a ferencvárosi DocuArt vetítéssorozatán láthattunk a múlt héten. Az intézményt működtető Palantír Film Alapítvány az Európai Unió Integrációs Alapjától nyert támogatással dokufilmarchívumot hoz létre a bevándorlók helyzetével, problémáival foglalkozó alkotásokból. Száz film közül választották ki a 34 legjobbat, amelyet archiválnak, bármely oktatási, kulturális intézménynek ingyenesen kölcsönöznek, és most nyilvánosan bemutattak.

Több mű a bevándorlók generációi között elmélyülő szakadékot dolgozza föl. A kínaiaknál ez különösen szembetűnő. Hiszen az első nemzedék szinte éjjel-nappal dolgozik, minden erejével megpróbál beilleszkedni, a második már készen kapja a lehetőségeket, és gyakran úgy gondolja, neki nem a szülei útját kell járnia, élvezni akarja az életet. Jól mutatja be ezt az összeütközést az értékrendek között Vincenzo de Cecco filmje az olaszországi kínai szépségversenyről (Kis Kína kicsi kincse). A rendező közben önironikusan bevágja a bennszülött olasz „utca emberének” bődületes marhaságokkal, előítéletekkel teli vélekedéseit is az ott élő kínaiakról általában. De ne gondoljuk, hogy más montázs készülhetne az európai országok többségében, akár nálunk is.

A házasságok bizony megsínylik az elszakadást. Például azért, mert az apa távol van, ahogy Yüksel Yavuz filmje egy törökországi kurd férfi (történetesen az édesapja) példáján láttatja. A családfő, ahogy otthon mondják: „Germanisztánban” egy hamburgi hajógyárban dolgozik 16 esztendőn át, évente egyetlen hónapot tölt otthon. A legnehezebb fi zikai munkákat végzi, a gyár barakktelepén lakik, és mindössze három utat ismer: az üzembe, a halpiacra és a török kávézóba vezetőt. Mielőtt még tönkremenne az egészsége, fölmond, végleg hazamegy. Emiatt azonban elveszíti esélyét a német nyugdíjra, és csalódást okoz az otthoniaknak. Annak a két bangladesi származású, noha Angliában született lánynak viszont a házasságkötés a tragédia, akik Simon Chambers filmjének hősei (Minden jó házasság könynyekkel indul). Hiába választanának ők maguknak élettársat, apjuk Bangladesbe kényszeríti őket, hogy a számukra kiszemelt jövendőbelivel ismerkedjenek meg.

A bevándorlás sajátosan huszadik századi és középeurópai változatát jeleníti meg Almási Tamás filmje (Valahol otthon lenni). A benne szereplők közül az egyik Beregszászon élő gyerekorvos házaspár. Az áhított átköltözést Magyarországra csak úgy tudják elérni, ha formálisan elválnak, és egy-egy névházasságot kötnek magyar állampolgárokkal. Hogy ez milyen érzelmi és adminisztratív bonyodalmakkal járt egykor, milyen megnyomorító drámát jelentett, annak érzékeny, mégis mértéktartó lenyomata Almási munkája. Amelyet, a bemutatott alkotások többségével együtt, nemcsak a témája miatt, hanem filmként is tanítani lehetne.

Top cikkek
Érdemes elolvasni
Vélemény
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.