Ha többet szeretne tudni angolul!

Minden csütörtökön játszva tanulhat angolul a Népszabadsággal!

A több országban sikeres, 26 részes nyelvoktató programsorozat az alapoktól egészen az üzleti szintig oktatja a nyelvtanulásra nyitott olvasókat. A multimédiás csomagban található könyv, DVD és hanganyag szórakoztatva, ugyanakkor kellő komolysággal és mélységgel oktat, így kezdőknek és haladóknak, kicsiknek és nagyoknak egyaránt hasznos segítséget nyújt.

A Rolling Stones a világ leghíresebb és valószínűleg legrégebben működő rockzenekara. 1962-ben alakult, két iskolatárs, Mick Jagger és Keith Richards, valamint Brian Jones találkozása után. A zenekar a Rolling Stone magazin által összeállított Minden idők 100 legjobb előadója listáján a negyedik helyen szerepel. Frontemberüket, Mick Jaggert 2003-ban Károly herceg lovaggá ütötte.

2005 és 2007 között A Bigger Bang Tour című világ körüli koncertkörút minden idők legjobban jövedelmező zenei turnéja lett. 2008-ban a Berlini Filmfesztiválon mutatták be Martin Scorsese Shine a Light című dokumentumfilmjét, amely a zenekar történetét dolgozza fel. A fordítandó Miss you az 1978-ban megjelent Some Girls című album egyik slágere..

Küldje be!

A dalszöveg magyar fordítását feltöltheti az englishtoday oldalra! A dalszöveget lefordítók és feltöltők között hetente egy Világunk titkai című díszdobozos DVD-sorozatot sorsolunk ki.

The Rolling Stones: Miss You

I’ve been holding out so long

I’ve been sleeping all alone

Lord I miss you

I’ve been hanging on the phone

I’ve been sleeping all alone

I want to kiss you

 

Oooh oooh oooh oooh oooh oooh oooh

 

Well, I’ve been haunted in my sleep

You’ve been starring in my dreams

Lord I miss you

I’ve been waiting in the hall

Been waiting on your call

When the phone rings

It’s just some friends of mine that say,

„Hey, what’s the matter man?

We’re gonna come around at twelve

With some Puerto Rican girls that

are just dyin’ to meet you.

We’re gonna bring a case of wine

Hey, let’s go mess and fool around

You know, like we used to”

 

Aaah aaah aaah aaah aaah aaah aaah

 

Oh everybody waits so long

Oh baby why you wait so long

Won’t you come on! Come on!

 

I’ve been walking in Central Park

Singing after dark

People think I’m crazy

I’ve been stumbling on my feet

Shuffling through the street

Asking people, „What’s the

matter with you boy?”

 

Sometimes I want to say to myself

Sometimes I say

 

I guess I’m lying to myself

It’s just you and no one else

Lord I won’t miss you child

You’ve been blotting out my mind

Fooling on my time

No, I won’t miss you, baby, yeah

 

Lord, I miss you child

 

Egy kis segítség

we're gonna (we are going to) - fogunk

dyin' to (dying to) - megdöglök azért, hogy

to fool around - csatangol, hülyéskedik

to stumble - botladozik, botorkál

 

Top cikkek
Érdemes elolvasni
Vélemény
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.