Ha többet szeretne tudni angolul!
A több országban sikeres, 26 részes nyelvoktató programsorozat az alapoktól egészen az üzleti szintig oktatja a nyelvtanulásra nyitott olvasókat. A multimédiás csomagban található könyv, DVD és hanganyag szórakoztatva, ugyanakkor kellő komolysággal és mélységgel oktat, így kezdőknek és haladóknak, kicsiknek és nagyoknak egyaránt hasznos segítséget nyújt.
A Rolling Stones a világ leghíresebb és valószínűleg legrégebben működő rockzenekara. 1962-ben alakult, két iskolatárs, Mick Jagger és Keith Richards, valamint Brian Jones találkozása után. A zenekar a Rolling Stone magazin által összeállított Minden idők 100 legjobb előadója listáján a negyedik helyen szerepel. Frontemberüket, Mick Jaggert 2003-ban Károly herceg lovaggá ütötte.
2005 és 2007 között A Bigger Bang Tour című világ körüli koncertkörút minden idők legjobban jövedelmező zenei turnéja lett. 2008-ban a Berlini Filmfesztiválon mutatták be Martin Scorsese Shine a Light című dokumentumfilmjét, amely a zenekar történetét dolgozza fel. A fordítandó Miss you az 1978-ban megjelent Some Girls című album egyik slágere..
Küldje be!
A dalszöveg magyar fordítását feltöltheti az englishtoday oldalra! A dalszöveget lefordítók és feltöltők között hetente egy Világunk titkai című díszdobozos DVD-sorozatot sorsolunk ki.
The Rolling Stones: Miss You
I’ve been holding out so long
I’ve been sleeping all alone
Lord I miss you
I’ve been hanging on the phone
I’ve been sleeping all alone
I want to kiss you
Oooh oooh oooh oooh oooh oooh oooh
Well, I’ve been haunted in my sleep
You’ve been starring in my dreams
Lord I miss you
I’ve been waiting in the hall
Been waiting on your call
When the phone rings
It’s just some friends of mine that say,
„Hey, what’s the matter man?
We’re gonna come around at twelve
With some Puerto Rican girls that
are just dyin’ to meet you.
We’re gonna bring a case of wine
Hey, let’s go mess and fool around
You know, like we used to”
Aaah aaah aaah aaah aaah aaah aaah
Oh everybody waits so long
Oh baby why you wait so long
Won’t you come on! Come on!
I’ve been walking in Central Park
Singing after dark
People think I’m crazy
I’ve been stumbling on my feet
Shuffling through the street
Asking people, „What’s the
matter with you boy?”
Sometimes I want to say to myself
Sometimes I say
I guess I’m lying to myself
It’s just you and no one else
Lord I won’t miss you child
You’ve been blotting out my mind
Fooling on my time
No, I won’t miss you, baby, yeah
Lord, I miss you child
Egy kis segítség
we're gonna (we are going to) - fogunk
dyin' to (dying to) - megdöglök azért, hogy
to fool around - csatangol, hülyéskedik
to stumble - botladozik, botorkál