Ha többet szeretne tudni angolul!
A több országban sikeres, 26 részes nyelvoktató programsorozat az alapoktól egészen az üzleti szintig oktatja a nyelvtanulásra nyitott olvasókat. A multimédiás csomagban található könyv, DVD és hanganyag szórakoztatva, ugyanakkor kellő komolysággal és mélységgel oktat, így kezdőknek és haladóknak, kicsiknek és nagyoknak egyaránt hasznos segítséget nyújt.
A 29 éves Beyoncé Knowles a Destiny’s Child lánycsapat énekesnőjeként vált világszerte híressé. Már a zenekar működése alatt szólóprojektbe kezdett, 2003-ban jelent meg első saját albuma, amellyel rögtön öt Grammy-díjat zsebelt be. Az együttes feloszlása óta szólóban is ugyanolyan sikeres, mint a trió tagjaként, második albuma 2008-ban jelent meg.
Beyoncé nemcsak énekesnőként, hanem színésznőként is bizonyított: emlékezetes alakítást nyújtott például a Dreamgirls című Broadway-musical filmes változatában. 2009 tavaszán a Papp László Sportarénában a magyar közönséget is meghódította. A fordítandó dal a második album egyik slágere.
Küldje be!
A dalszöveg magyar fordítását feltöltheti az englishtoday oldalra! A dalszöveget lefordítók és feltöltők között hetente egy Világunk titkai című díszdobozos DVD-sorozatot sorsolunk ki.
Beyoncé: Single Ladies
Now put your hands up
Up in the club, we just broke up
I'm doing my own little thing
Decided to dip and now you wanna trip
Cause another brother noticed me
I'm up on him, he up on me
Don't pay him any attention
Just cried my tears, for three good years
Ya can't be mad at me
Cause if you liked it then you should have put a
ring on it
If you liked it then you shoulda put a ring on it
Don't be mad once you see that he want it
If you liked it then you shoulda put a ring on it
Oh, oh, oh
If you liked it then you should have put a ring on it
If you liked it then you shoulda put a ring on it
Don't be mad once you see that he want it
If you liked it then you shoulda put a ring on it
I got gloss on my lips, a man on my hips
Got me tighter in my Dereon jeans
Acting up, drink in my cup
I can care less what you think
I need no permission, did I mention
Don't pay him any attention
Cause you had your turn and now you gonna learn
What it really feels like to miss me
Cause if you liked it then you should have put a
ring on it
If you liked it then you shoulda put a ring on it
Don't be mad once you see that he want it
If you liked it then you shoulda put a ring on it
Oh, oh, oh
Don't treat me to the things of the world
I'm not that kind of girl
Your love is what I prefer, what I deserve
Here's a man that makes me then takes me
And delivers me to a destiny, to infinity and
beyond
Pull me into your arms, say I'm the one you own
If you don't, you'll be alone
And like a ghost I’ll be gone
Cause if you liked it then you should have put a
ring on it
If you liked it then you shoulda put a ring on it
Don't be mad once you see that he want it
If you liked it then you shoulda put a ring on it
A műfordítókurzus nyertese: (Stratovarius Winter Skies) A nyereményről e-mailben küldünk értesítést.
Egy kis segítség
cause (becouse) - mert
premission - engedély
choulda (could have) kellett volna
I'll be gone - eltűnök, elmegyek