Közös közép-európai múltunk a világhálón

Az Osztrák Nemzeti Könyvtár négyszázezer kötetét digitalizálja a Google­ Bajorországban - derült ki kedden a bibliotéka és a cég közös sajtótájékoztatóján, Bécsben. A feldolgozandó könyvek között több mint tízezer darab magyar nyelvű munka is található.

- Történelmi nap a mai - mondta Johanna Rachinger, az Osztrák Nemzeti Könyvtár főigazgatója, arra utalva, hogy éppen most vette kezdetét az intézmény és a Google közös projektje, amelynek keretében a bibliotéka mintegy négyszázezer kötetét digitalizálják. Ez Ausztria legnagyobb kulturális vonatkozású PPP-projektje. A főigazgató elmondta: intézménye valószínűleg a legjobb társaságba "keveredett", hiszen olyan bibliotékák vettek és vesznek részt most is a Google Books alkalmazás kínalatának bővítésében, mint például a Stanford és a Harvard könyvtára, a lausanne-i egyetemi könyvtár vagy éppen a New York Public Library. Mindenesetre az ő intézménye az egyetlen nemzeti bibliotéka, amely a Google­ Books partnere.

Mi az üzlet ebben a Google-nak?
Google-stand egy Las Vegas-i kiállításon

A kezdeményezés lényege, hogy a történeti gyűjtemény összes, a XVI. század eleje és a XIX. század közepe között megjelent darabját digitalizálják. Fiatalabb könyveket azért nem, mert a Google Books kizárólag olyan művekkel foglalkozik, amelyekkel kapcsolatban nem támasztható szerzői jogi követelés.

Vagyis: ezeknél a köteteknél garantálható, hogy a szerző halála óta eltelt már hetven év. Rachinger elmondta: az állomány digitalizálása saját forrásból megoldhatatlan volna, s azzal, hogy a Google segítséget nyújt a projekthez, körülbelül 30 millió eurót "spórol" az osztrák államnak. Természetesen nem csak osztrák kötetekről van szó. A egykori birodalmi kötelespéldány-rendszer miatt óriási gyűjteményük van a közép- és kelet-európai országokban megjelent könyvekből is. Több mint tízezer kötetnyi a magyar nyelvű kollekció.

Egyelőre a munka előkészítese folyik, a tényleges szkenneles 2011 elején veszi kezdetét Bajorországban, a befejezés céldátuma pedig 2017. A művek ott lesznek a Google Books, az Osztrák Nemzeti Könyvtár és az Europeana weboldalán is, szabadon böngészhető és letölthető formában.

S hogy ebben mi az üzlet a Google­-nak? Karl Pall, a cég ausztriai vezetőjének elmondása szerint tényleges profitot egyáltalán nem várnak az együttműködéstől, mivel a Google Books felületein nincsenek hirdetési felületek. Pall szerint a könyvtárral való együttműködés azért is fontos, mert így könnyedén felfedezhetünk olyan műveket is, amelyek eddig a polcok mélyén porosodtak. A korszerű keresőmotor, a szövegfelismerő rendszer segítségével pedig ezentúl bonyolultabb tudományos elemzéseknek is alá lehet vetni a beszkennelt munkákat. Pall a Népszabadság kérdésére kifejtette: bizonyos, remélhetőleg nagyon csekély mértékű sérülések ugyan elképzelhetők az érzékeny kötetek ese­tében, de a legnagyobb gonddal bánnak majd a művekkel.

A Google Books 12 millió kötetet tartalmaz eddig, ehhez jön majd az osztrák könyvtár 400 ezer darabos történeti gyűjteménye, így nemsoká elmélyedhetünk akár az első szlovén nyelvű könyv vagy éppen az első szlovák nyelvtan rejtelmeiben is, a világ bármely pontjáról. Annabella Weisl, a Google regionális vezetőjének szavait idézve: így tényleg megszűnnek végre a kulturális és szociális sorompók.

Top cikkek
Érdemes elolvasni
Vélemény
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.