Corvina-kópia, ajándékba
Az Országos Széchényi Könyvtár az utóbbi időben szoros munkakapcsolatot alakított ki a belga nemzeti könyvtárral. Az együttműködés mindkét intézménynek előnyös: a magyar nemzeti könyvtárban jó néhány belga (flamand és vallon) vonatkozású dokumentum is megtalál-ható, a Bibliothèque Royale Albert-ben pedig több hungaricumot őriznek.
Az együttműködés egyik legfrissebb eredményeként a belga nemzeti könyvtár digitalizálta a Mátyás király által alapított Corviniana könyvtár-ból elszármazott Missale Romanumot, és a digitális anyag egy kópiáját az OSZK-nak ajándékozta. Ezért cserébe öt kötet, a Belgica-kutatás számára fontos, különleges nyomtatvány digitális másolatát kapták a belgák. A kópiákat a két főigazgató kedden ünnepélyes keretek között, személyesen adta át egymásnak.
A gótikus könyvírással másolt, pompás kiállítású missale, azaz misekönyv 1485 és 1487 között készült Firenzében, kifejezetten a magyar uralkodó-pár számára. Feltehetőleg a királyi kápolna gyűjteményébe tartozott. A kötet első lapjai egy kalendáriumot tartalmaznak, ezt követi a tulajdonképpeni missale.
A luxuskézirat illuminátora a kitűnő firenzei mester, Attavante degli Attavanti volt, aki sziognálta és datálta művét. Megjegyzendő, hogy a korabeli mesterek - köztük Attavante, aki az 1480-as évek firenzei könyvprodukciójának meghatározó alakja volt, Vespasiano da Bisticcit váltva fel ebben a minőségében -, csupán legjelentősebb munkáikat szignálták.
A pazar aranyozással tarkított illumináció minden ízében a magyar uralkodónak készült. A keretdísz bal oldalán Hunyadi Mátyás, vele szemben pedig Beatrix királyné portréja látható. Képmásaik máshol is feltűnnek a kódexben. A kánonkép kompozíciójában, a keresztre feszített Krisztus köré festett alakok némelyike szintén a magyar királyi család tagjait idézi: a keresztfa tövére boruló nőalak (Mária Magdolna) feltehetőleg Beatrix királynét ábrázolja, a kép előterében térdelő férfi minden bizonnyal Mátyás, a reá tekintő ifjúban pedig Corvin János ismerhető fel, mint Szent János evangélista. A kódexben Mátyás címereit a spanyol Habsburgok címereivel ragasztották felül.
A kódexet Mária királyné, II. Lajos özvegye vitte magával Brüsszelbe, amikor a mohácsi vereség hírére 1526-ban menekülni kényszerült. A kötet új környezetében szerzett jelentőségét és megbecsültségét bizonyítja, hogy a németalföldi kormányzók századokon keresztül erre a könyvre tették le hivatali esküjüket, mások mellett Albert főherceg és felesége, Izabella aláírása is megtalálható a kötetben.