Ján Mikolaj szlovák oktatásügyi miniszter levélben hívta fel a szlovákiai tankönyvkiadók figyelmét az államnyelvtörvény betartására, amely azt is jelenti, hogy a magyar kiadványokban szlovákul kell feltüntetni a helységneveket. Legfeljebb egyszer zárójelben megemlíthető a magyar megnevezés is. A miniszter ugyan ajánlásként minősítette az utasítását, amelyet még Dusan Caplovic miniszterelnök-helyettes szerint sem kell figyelembe venni, ám ez aligha várható el az érintett kiadóktól.
Szlovák miniszteri "ajánlás": Kosicén nyugszik Rákóczi
Ugyanis a most elfogadott új oktatásügyi törvény rendelkezése alapján az iskolákban csak olyan tankönyv használható, amelyet a minisztérium jóváhagyott. - Tehát ha nem veszik figyelembe az ajánlást, akkor a tárca nyilvánvalóan nem hagyja jóvá az ilyen kiadványt - szögezte le Pék László, a Szlovákiai Magyar Pedagógusok Szövetségének elnöke.
Vajda Barnabás, a révkomáromi Selye János Egyetem oktatója szerint a modern történelemkönyv kritériumai között nincs olyan, hogy a településneveket államnyelven kell írni. - Az egyetlen európai megoldás csak az lehet, hogy miként a szlovák tankönyvek, a magyar kiadványok is a tanulók és a pedagógusok anyanyelvén tüntetik fel a helységneveket, legfeljebb a szlovák vagy a német megnevezéseket tartalmazó regisztert csatolnak a nemzetiségi iskolák számára készülő szövegekhez - hangoztatta.
- Felháborító lenne, ha a felvidéki magyar iskolák növendékeibe azt sulykolnák bele, hogy Bratislavában koronázták a magyar királyokat, vagy II. Rákóczi Ferencet Kosicén temették el - nyilatkozta lapunknak Simon Attila több gimnáziumi történelemkönyv társszerzője. Szigeti László rámutatott, hogy Ján Mikolaj olyan törvényekre hivatkozik, amelyek nem a tankönyvekre vonatkoznak. - Robert Fico két évvel ezelőtt azt ígérte, hogy regnálása idején semmiben sem sérülnek a szlovákiai magyarok szerzett jogai. Ján Mikolaj mostani levelével és több eddigi intézkedéseivel semmibe vette a kormányfő szavait - szögezte le az MKP szakpolitikusa.