Új helyén, a budai Millenáris Parkban is működik a könyvfesztivál. Sőt. Tegnap délelőtt már tömeg hömpölygött a fő kiállítási helyszínen, a Jövő Házában a standok között. Nagy volt a zsibongás, beszűrődött a pultok között fölállított rendezvénytermekbe is, ahol csak hangosítással lehetett élvezni a könyvbemutatókat.
Kínai slágertémák
Különösen igaz ez az emeleti Supka Géza Teremre (valamennyi könyves vagy nyomdászhírességről lett elnevezve), ahol a Kossuth Kiadó mutatta be újdonságait, a most kezdődő, 16 részes Természettudományi Enciklopédiája mellett kínai tárgyú kiadványait. Mellesleg színes a hazai kiadók választéka e tárgyban. A kínai díszvendégség előhívott számos könyves ötletet, fölgyorsította kínai szépirodalmi művek jogainak megszerzését. Az már nem meglepő, hogy a vendégek főbejárattal szembeni nagyszabású pavilonja tele van szebbnél szebb kötetekkel. Rájátszottak a Kínán kívüli kínai slágertémákra is, a terrakotta hadseregre, a nagy falra és a többire. De érdekesnek tűnő köteteik sorakoznak - gazdag fotóanyaggal - a hatalmas ázsiai ország huszadik századi történetéről. Rengeteg Budapesten élő kínaival is találkozhatunk most itt, akik kedvtelve böngészik az anyaországból érkezett olvasnivalót.
- A legtöbb hazai képes albumot már Kínában nyomják - árulta el Kocsis András Sándor, a Kossuth elnök-vezérigazgatója. Saját bemutatójuk előtt, reggel ő vezette a magyar könyvszakmai delegációt, amelynek tagjai a kínai partnerekkel kezdtek tárgyalásokat. A Kossuth vezetőjének első kapcsolatfelvétele négy éve volt a távol-keleti kiadókkal, népes küldöttségük kereste föl akkor Budapesten. Miután szobájába invitálta őket, csak ketten ültek le vele az asztalhoz, a többiek állva maradtak. Később tudta meg, hogy egyikük, aki helyet foglalt, egy miniszter volt, a könyvkiadás, a nyomdaipar és a sajtó irányítója. Figyelemmel hallgatta a magyar könyvszakmáról és
-piacról szóló ismertetést, majd rövid fejszámolás után megjegyezte, a lélekszámhoz viszonyítva Magyarország is jól áll.
Mellesleg nem könnyű a kínaiakkal üzleti tárgyalást folytatni, bár nagyon udvariasak: a hírek szerint tegnap Petőfi- és Weöres-idézetekkel tűzdelték mondanivalójukat. Amiben nincs semmi különös, tényleg becsülik a magyar költészetet.
A Kossuth friss kínai tárgyú könyvei között van egy szép album Kína természeti és építészeti csodáiról, a hagyományos kínai orvoslást és a teakultúrát bemutató kötetek, Kína és Peking útikönyv és egy válogatás a klasszikus kínai bölcsességekből. Ugyancsak gazdag a magyarul most megjelent kínai szépirodalmi művek száma a fesztiválon.