Drága Nagyika
Ki Vagy A Mennyekben! Már régen készülök írni neked, de sosincs időm rá. Nagyon rámerősödött most az iskola. Képzeld, még húsvétra is feladtak hat versszakot a Balsorsból. Ne tudd meg, régen téptem a hajamat ennyire. Sehogyse akartak a fejembe belemenni a versszakok. Március 15-re, amikor szintén lehetett volna egy kis időm levelet írni, a Rabok tovább nem leszünk, nem leszünk volt feladva. De azt sokkal könnyebb volt megjegyezni, mert mindent kétszer mond, kétszer mond, és csak egyszer kell, egyszer kell megjegyezni.
Apám szerint Árpád hős magzatjainak csak felső tagozatban szabadna tanítani a Balsorsot. De a nagypapi, aki egy kisnyugdíjas, azt mondja, a Balsors sose volt annyira aktuális, mint most. Mindenesetre jobban járt volna Bendegúznak vére, ha Kölcsey a Balsorsot egy csatolt sms-ben írja meg, és nem ereszti ennyire bő lére.
Azon is sokat gondolkoztam, hogy miért pont húsvétra kellett feladni a Balsorsot. Talán azért, mert a hamveder angolul azt jelenti: sonka vajon. Fene tudja.
Ebből is láthatod, hogy nyelvi szempontból is fejlődésnek indultam. Erről jut eszembe, hogy ki kellett cserélnünk otthon a telefonunkat, mert a régin már régen nem hívott bennünket senki se. Aztán kiderült, hogy el volt romolva a csengője. Na, egy napon a papa hazaállított egy vadonatúj német gyártmányú AEG telefonnal. Amikor bekapcsoltuk, akkor derült ki, hogy a telefon csak németül tud beszélni, pedig a papa magyar boltban vette magyar pénzért. Ráadásul jó sokért. (Ebből is látszik, hogy a nyelvtudást jól meg kell fizetni.) A németül beszélő telefon egyébként azért előnyös, mert ha felhív mondjuk egy német, akkor jól el tud beszélgetni az üzenetrögzítővel. Nagy kár, hogy nincs egyetlen németajkú ismerősöm se, csak egy piros ajkú a harmadik á-ból, akit Dettinek hívnak. De attól félek, ő se fog engem hívogatni. A papa szerint ez nem is megy csak úgy, magától. Rá kell hajtani. Jó, jó, de ebben a hajtásban?
Ami az egészségemet illeti, nemrégiben lábon hordtam ki egy vizitdíjat. Más nem volt ennyire szerencsés. Nem tudom, látszik-e onnan a magasból, de nagyon fogy a magyar. Sokan mondják, hogy ez az egészségügyi reformtól van. A reform idegen szó, és bezárást jelent. Bezártak az országban egy csomó szülészetet, ezért a kisbabák nem bírnak megszületni. Be kéne zárni egy csomó temetőt is, hátha kevesebben halnak meg. Szerintem.
Meg azt is bemondta a híradó, hogy egyre kevesebben kötnek házasságot. Inkább vadházasságban élnek az emberek. Tudod, mint a Kovácsné meg a Károly bácsi, a harmadikon. Olyan vad házasok, hogy mindig verekednek. Húsvétkor Kovácsné úgy fejbe vágta a papucsával Károly bácsit, hogy a mentő vitte el. Később Kovácsné nagyon sírt, mert megbánta a dolgot. Erre mondják latinul: Mea klumpa! (Figyeled, nagyi, a nyelvi készségemet?)
A nagypapi szerint szomorú dolog, hogy fogy a magyar, de még szomorúbb, hogy a pénze még jobban fogy neki. (A pénz pont fordítva működik, mint a bolti parizer. Ha a parizer nem fogy, jobban romlik. A pénz viszont, ha romlik, jobban fogy.) Benne volt a rádióban, hogy újra egy százalékkal emelik a nyugdíjakat. De a nagypapi emiatt is dühöng. A kormány először eltörli az aprópénzt, aztán fillérekkel emeli a nyugdíjat. Ügyes!
Remélem, nagyi, időben megkapod ezt a levelet. Nem tudom, hogy jár nektek odafönn mostanában a Népszabadság, de idelenn eléggé roszszul sítik kézbe. Egy ideig dühöngtünk is emiatt. De aztán kiderült, hogy a szomszéd Vargáéknak ugyanez a bajuk, csak ők a Magyar Nemzetre fizettek elő. Cseréltünk, azóta ők nagyon boldogok, hogy nem kapják a Népszabadságot, és mi is nagyon örülünk, hogy nem kapjuk a Magyar Nemzetet. Ebből is látszik, hogy mindenre van megoldás.
Gondolom, jól érzed magad, nagyikám, hiszen egészen biztos, hogy az Ő jobbján foglalsz helyet, mint a szentek általában. Ahogy ismerlek, idővel talán egy kicsit unalmas is lehet csak úgy ücsörögni, de te mindig el tudtad foglalni magad hasznos dolgokkal. Biztosan kékítőt oldasz az ég vizében. Rá is fér, mert mostanában már az eget is vizezik nagyon.
Csókol
Karcagi Lacika
harmadik cé