Az utolsó utáni varázslat

Ha csak nem történik valamilyen csoda, a magyar verzió megjelenésével utolsó utáni fejezetéhez ér az évek óta tartó Harry Potter-láz. A 65 nyelven és 400 millió példányban elfogyott könyvsorozat sikerét még a könyves szakma nagy öregjei is nehezen értik, ám annál készségesebben magyarázzák: könnyed, varázslatos világ egy feszültségekkel terhes korban.

- Másfél millió példányban kelt el a magyar verzió eddigi hat kötete - avat be a varázslat magyar részleteibe Balázs István, az Animus Kiadó ügyvezető igazgatója. Mint ahogy szerte a világban, a magyar könyvpiacon is az első kötet volt a legsikeresebb, amely legelőször - a mai adatokhoz viszonyítva elképesztően alacsony példányszámban -, mindössze ötezer példányban jelent meg, '98-ban, és az első három évben is csak szerényen fogyogatott. Ezzel szemben az utolsó kötet, a Harry Potter és a Halál ereklyéi már több mint százötvenezer példányban kerül piacra, és várható, hogy túlszárnyalja a hatodik kötet eddigi kétszázezres eladási mutatóját. Ezt előrevetíti, hogy a megjelenés napjáig húszezer online megrendelést regisztráltak.

- Jóval nagyobb az érdeklődés, mint az előző kötetek iránt - árulja el Tóth Anikó, a Bookline könyvkereskedési igazgatója. Azt nehéz megsaccolni, hogy az angol kiadás hány magyar olvasót ránt magával, de a kiadók és kereskedők bíznak a magyar rajongókban, akik néha már a borítóért is képesek megvenni a magyar verziót. A példányszámot nem is az eredeti verzió befolyásolhatja, hanem a már augusztus végén az internetre felkerülő illegális fordítás. A nyomdakész állapotban feltöltött verziót több szülő kinyomtatta és bekötötte, hogy ezzel lepje meg karácsonykor a toporzékoló csemetéjét.

Azt ma még a legrátermettebb könyves szakember sem tudja megjósolni, hogy mi lesz a sorozattal, ha elül a hisztéria. Sokan arra számítanak, hogy Harry Potter elfoglalja méltó helyét valahol A gyűrűk ura és a Micimackó között. Egyszerre válik kultuszkönyvvé és klasszikussá. Bár tény, hogy Tolkien regényének reneszánszát nagyban befolyásolta a filmes verzió sikere.

- Könyves szempontból nem jött jókor a moziváltozat - magyarázza Balázs István -, de a filmeseket is meg lehet érteni, hiszen ők a könyv elképesztő sikerét akarták még idejében meglovagolni. A filmes siker végül a könyvre is visszahatott, de egy későbbi mozis változat vélhetően még tovább életben tartotta volna a varázslótanonc nem mindennapi trükkjeit.

És hogy mi lesz Harry Potter után? A gyermekkönyvek eladási statisztikája minden bizonnyal visszaesik, vagy másként fogalmazva: beáll a varázslás előtti idők csöndes átlaga. A Potterrel felnőtt generáció pedig új idolok után néz. Rossz esetben a képernyőn, jobb esetben pedig a könyvtárban.

Top cikkek
1
Érdemes elolvasni
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.