Ha megnézte, hallgassa!

Mostanában egyre több olyan hangoskönyv kapható a boltokban, amely követi az eredeti irodalmi mű filmfeldolgozásának mozibemutatóját. Az ügyes marketing növeli a mű hatását.

Jirí Menzel filmjével egy időben került boltokba a közelmúltban Hrabal Őfelsége pincére voltam című regényének hangoskönyv-változata. A Parlando Kiadó a film hazai forgalmazójával, a Budapest Filmmel összehangolva jelent meg a piacon az MP3-as lemezzel, amelyen Galkó Balázs személyesíti meg a főhőst - tudtuk meg Bajomi András kiadóvezetőtől. Nem az első eset, hogy olyan prózát szólaltatnak meg, amelyet sikeresen vittek előtte filmre. Barrico Novecentójának és Hrabal Sörgyári capricciójának tavalyi kiadása is mozgósíthatta a közönségben Az óceánjáró zongorista legendája című Tornatore-mű, illetve az azonos című hrabali mozgókép emlékét. (Az óceánjáró... egyik szinkronhangja, Csuja Imréé szólal meg a Novecento-lemezen is, ez sem véletlen.)

Viszonylag új jelenség, hogy egy-egy mű filmváltozata inspirálja a hangoskönyv-kiadást. Réz András író-esztéta a hatékony marketinges gondolkodás megjelenését látja ebben. A hangoskönyv immár nemcsak az eredeti mű, hanem a filmes vagy televíziós adaptáció sikerére is épít. Szerencsés esetben a filmpremier reklámkampányát is kihasználja, annak "farvizén hajózva" jut el a hallgatóhoz - a kiadóknak siralmas a saját reklámkeretük. Ennek kapcsán az esztéta két dologra hívja föl a figyelmet: a filmes és a hangos megjelenítés egyaránt mennybe menesztheti vagy pokolra juttathatja az eredeti művet; de együttes megjelenésük mindenképp a figyelem középpontja felé tolja azt. Ez pedig nem baj.

Habár vannak ellenkező vélemények is, amelyek szerint ez az "egy rókáról több bőr" lehúzásának tipikus esete, olcsó kalmárfogás. Galkó Balázs, az Őfelsége... előadója azonban butaságnak tartja az ilyen megközelítést, és példaként említi, akkor Csontváry Taorminájáról sem lehetne művészi fényképeket készíteni. A színész egyébként rajongója, terjesztője az említett Hrabal-regénynek. Miután az megjelent nálunk, először a Művészetek Völgyében olvasta föl fejezetenként öt napon át lelkes közönség előtt. - Olvasás közben hol zokog, hol meg röhög az ember, olyan káprázatosan mutatja be, milyenek vagyunk mi, emberek - jegyzi meg.

Olykor a műfajok közötti ingázás még bonyolultabbá válhat, mint például Bartis Attila regénye, a Nyugalom esetében. Először maga a szerző írt belőle színpadi változatot, amelyet a Nemzetiben Garas Dezső rendezett meg. Majd szinte egyszerre merült föl a filmes földolgozás és a hangoskönyv-változat lehetősége. A bonyolult filmes előkészületek miatt a hanglemez jelent meg előbb Udvaros Dorottyával, aki a színdarabban is az egyik főszerepet játssza. De Alföldi Róbert rendező is hamarosan befejezi a filmforgatást. A Bartis-regény ma még ritkának számító karriert fut be így, érdekes lesz nyomon követni, hogyan hatnak egymásra a különböző változatok.

A legtöbb hangoskönyvet kiadó Kossuth-Mojzernél is tudatosan készülnek film- és lemezpremier összekapcsolására. Mojzer Márta kiadóvezető az Agavéval tervez együttműködést a Csillagpor című regény hangzó változatának megjelentetésére, a filmváltozat közeli bemutatója kapcsán. Szó van a híres amerikai sci-fi író, Philip K. Dick olyan műveinek megszólaltatásáról is, amelyekből kultikus filmek születtek (ilyen például a Szárnyas fejvadász). A kiadóvezető tapasztalatai szerint az egybeesések, közös premierek után a hangoskönyveladás az adott műből akár 20-25 százalékkal is emelkedhet.

A Hangoskönyv Kiadó vezetője, Vajda-Mályi Zsuzsa azonban megjegyzi, nem túl gyakori az olyan irodalmi filmadaptáció, amelyhez hangoskönyv kapcsolódhat. Világszerte gyakorlat viszont, hogy az új irodalmi művek egyszerre kerülnek ki hangzó változatukkal együtt. Nálunk már arra is van példa, hogy hangoskönyvet nem irodalmi műből, hanem filmből készítenek. Rudolf Péter (aki a közelmúltban elhunyt Kaszás Attila helyére lépve olvasott Rejtő-regényt nagy sikerrel) az Üvegtigris című, kultikus vígjátéka hangoskönyv változatán dolgozik. Egyelőre érleli, javítgatja. Még neki is szokatlan.

Készül a hangoskönyv, Lukács Sándor a stúdióban
Készül a hangoskönyv, Lukács Sándor a stúdióban
Top cikkek
1
Érdemes elolvasni
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.