A könyv csak akkor él, ha olvassák

A spirituális erőműnek tekintett béke sztúpáját éppen 15 éve építette a Mátra nyugati lábánál a buddhista közösség. A Csöpel láma szellemi vezetésével működő tari meditációs központ hármas jubileumot ünnepel az idén: a szent hely megépültének évfordulóján túl az itt működő buddhista közösség huszadik születésnapját, valamint a dalai láma születésének nyolcvanadik évfordulóját.

Elég ok ez arra, hogy mostanság a Szlovákia irányába tartó forgalomból kiállókon, az érdeklődő turistákon és a világtól elvonulni akarókon túl sokan mások is időzzenek a tari réten. Előadások, könyvbemutatók kedvéért, vagy különleges ételeket kóstolva, harcművészeti bemutatókat nézve, s természetgyógyászati előadásokat hallgatva.

A meditációs központot - amely egyébként a megvilágosultként, azaz bódhiszattvaként tisztelt tibeti kutatónak, Kőrösi Csoma Sándornak is emléket állít - 1992 nyarán Göncz Árpád köztársasági elnök és maga a dalai láma őszentsége avatta fel. A 2500 éves buddhista hagyományok szerint épített sztúpáról a szerzetesek úgy vélik, hogy az jótékony hatást kifejtve háborúságokat és betegségeket csillapít. Az Ázsia-szerte látható hagyományos buddhista kegyhely ugyanis nemcsak templom, hanem a hagyomány szerint olyan épület, amely áldásos energiát sugároz maga körül. A sztúpa ugyanis nem más, mint egy "spirituális erőmű", amelynek központja az egytonnás, imaszövegekkel teleírt könyv-tekercs, az imamalom. Az írott szövegben - magyarázza a láma - olyan áldásos erő lakozik, amelyből tudást nyerhetünk, erőt meríthetünk. Egyetlen forgatás több százezer ima elmondásával egyenértékű, ami egyfajta gyógyszere lehet a világnak, s a benne élő lényeknek.

A buddhisták szerint a könyv csak akkor él, ha olvassák, egyébként halott. Akkor él, ha felolvasnak belőle vagy ha idézik. A bennük lévő gondolatokat saját erőnkkel kell mozgásba hozni, lapoznunk kell, vagy legalább forgatni a szent szövegekkel teli imamalmot. Ha ezt tesszük, akkor mi magunk is jótékony hatással lehetünk a világra - mondja Csöpel láma, aki Tar község határában nemcsak imamalmot forgat, de például mesekönyvet fordít, sőt ír. Meditációs központjukban nagy tiszteletnek örvendenek az írott szövegek, amelyeket nem csupán színes lobogókon látni itt. Két éve beszerezték például a teljes buddhista kánont, amely tibeti nyelven íródott. Ezt a 130 könyvből álló gyűjteményt persze csak a beavatottak tudják elolvasni, viszont a meditációs központ egyfajta fordítóirodaként is működik. Az imákat, a meditációs szövegeket lefordítják angolra és magyar nyelvre is, versbe szedik, és a szövegeket magyarul is éneklik.

Lá-pentatonban íródott művekről van szó, zeneileg ezért is áll közel hozzánk, magyarokhoz. A tibeti kultúra a sztyeppei népek kultúrája - teszi hozzá magyarázatként a láma, aki arról is szívesen beszél, hogy ő maga a belső fejlődésével mit szeretne elérni. Például a segítés képességének elsajátítását. Azt mondja, ha képesek vagyunk másokat boldoggá tenni, akkor mi magunk is azok leszünk.

Tizenöt éves a béke sztúpája a nógrádi Tar mellett
Tizenöt éves a béke sztúpája a nógrádi Tar mellett
Top cikkek
1
Érdemes elolvasni
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.