Huszármesék Izraelben
Izraelben eddig nem volt magától értetődő igény, hogy a bevándorlók átörökítések anyanyelvüket utódaikra. A foglalkozásokat vezető Freireich Ágnes szerint az izraeliek mentalitása az elmúlt években elsősorban az orosz bevándorlásnak köszönhetően változott meg. - A beilleszkedés feltételei megváltoztak, most már lehet beszélni mindenféle nyelven - mondja Ágnes.
A kis családi közösségekben történő nyelvoktatás ötlete egy holland gyerekklubtól jött, amit fia bölcsődéjében ismert meg Ágnes. 2004 decemberében tartották a magyarok az első foglalkozást. A zsidó állam különböző részeiről csatlakoztak családok, gyerekek. Hiszen Ágnes, a csoport megálmodója hiába beszél a gyermekével magyarul, kell a megerősítés egy magyar nyelvű közösség részéről, különösen a hasonló korú gyerekektől. A kéthetente egyszer tartott másfél órás foglalkozáson a gyerekekkel játszanak, beszélgetnek, rajzolnak és körbejárnak egyegy témát - persze mindezt magyarul.
A tizenkét éve Izraelben élő Ágnes az oktatási anyagot maga gyűjti és állítja össze. A magyaroktatás híre szájról szájra járt a közösségben. Manapság rendszeresen 2225 gyermek látogatja a foglalkozásokat. A nebulók 2-7 év közöttiek. A foglalkozásokat Ágnes tartja, de sok segítséget kap egy óvónőként dolgozó anyukától is. Utóbbinak sikerült a munkahelyén biztosítania egy termet is a kis csoportnak.
- A gyerekek nagyon élvezik a foglalkozásokat. A magyar nyelv megerősítése mellett nyitottabbak lettek és élvezik a másságot - teszi hozzá az anyuka, aki mindezt a szabadidejében végzi, egyébként pedig egy matrac és ágygyártó cégnél dolgozik. Egyedül az írás megy nehézkesen, de ha a latin betűket is elsajátítják a kicsik, még eggyel több előnyük lesz a többi izraelivel szemben.