Egy magyar népdalénekes Párizsban
A budapesti Arvisura Színházból indult el Olaszországba egy mozgásszínházba szerencsét próbálni a szőke, magas, vékony lány, aki saját jellemzése szerint elsősorban világcsavargó. Olaszországi színházi tanulmányai alatt hétvégéken az utcán énekelt. Afrikában dokumentumfilmet készített a menekültekről Hubert Sauperrel, Új-Zélandban színházban játszott, és 1997-ben az év legjobb színésznőjének jelölték, majd egy három hónapos színészi kurzust követően végül Párizsban kötött ki, ahol ma már kislányát neveli francia zenész férjével.
Az eredetileg színésznő Várkonyi Zsuzsanna a Velencei Filmfesztiválon a tavaly a legjobb rendezőnek járó Ezüstmedvét elnyert Philippe Garel Sauvage Innocence (Vad ártatlanság) című filmjében 2001-ben egy emigráns lány főszerepét alakította. Önmagát keresve a szívéhez közel álló magyar és jiddis dalokat szinte természetesen kezdte énekelni, majd Párizsban felkérést kapott egy cigánylemezre, amelyhez erdélyi gyűjtésekből állította össze a válogatást.
Elmondása szerint eleinte elsősorban emberileg volt nehéz barátok nélkül a francia élet, ahol egyszerre folytatta a színjátszást egy normandiai társulatban és egyre komolyabban az éneklést. Eddig három lemeze jelent meg, elsősorban művészkávéházakban koncertezik. Önmagát harmonikán kísérve adja elő a magyar, cigány és jiddis népdalokat a telt házas előadásokkal, a közönség ünneplése közepette.
Mióta kislánya megszületett, az energikus lány kevesebbet játszik színésznőként, de folyamatosan koncertezik. Újabban a szintén Párizsban élő magyar dzsesszgitáros Palotai Csabával és a francia Frédéric Norel hegedűssel és Bruno Arnal nagybőgőssel lép fel. Sajátosan hangszerelt változatban adják elő a közép-európai népzenét és saját szerzeményeket.
A József Attila magyarul felcsendülő, megzenésített verseit is tartalmazó műsorban elhangzó dallamok a közreműködő Palotai Csaba megfogalmazása szerint egyszerűen "Várkonyi Zsuzsanna-sanzonok", amelyekről a Le Monde című tekintélyes napilap ezt írta: "Várkonyi Zsuzsanna tiszta hangja azonnal idevarázsolja a cigányok és rabbik Közép-Európáját. A dalok, amelyeket a bájos magyar lány édesanyjától és vándorzenészektől tanult, Zsuzsanna felkavaró hangjának köszönhetően ismerősnek hangzanak nekünk is, anélkül, hogy értenénk jiddisül vagy magyarul".
(MTI)