Nagy Könyv: jönnek a filmek

Hazai helyszíneken kívül Moszkvában, Londonban, Franciaországban és Kolumbiában is forgatják a Nagy Könyv-játék top 12-es listájára bejutott regények népszerűsítő tévéfilmjeit. A sorozat októberben látható a képernyőn, majd a középdöntő és a döntő következik.

A Micimackó már adásra kész, a Tüskevár, a Száz év magány és az 1984 most forog, a többit vágják, hangosítják. A Nagy Könyv-játék közönségének szavazatai alapján a top 12-be került regényekről 26 perces "eszszéfilmek" készülnek, amelyek döntően befolyásolhatják majd a további szavazást. Sipos Páltól, az MTV illetékes főszerkesztőjétől megtudtuk, mind a tizenkét mű kapott egy-egy mozgóképes stábot, amelynek tagjai saját ízlésük és legjobb tudásuk alapján viszik képernyőre víziójukat a műről. Úgy, hogy az a lehető legvonzóbb legyen. Mondhatni, nem csak a művek, a filmre álmodók is versenyeznek egymással.

Szeptember 22-én már részleteket láthatunk e produkciókból másfél órás adás keretében, amelyben kisorsolják, mely filmek kerülnek párosával adásba október 1-jétől hat héten keresztül. Az adásokat nézői szavazás követi, ennek alapján derül ki a középdöntő hat regényből álló listája. November 24-én és december 1-jén hármasával "küzdenek meg" a csapatok a képernyőn. December 1-jén az MTV visszaidézi újra a 12 művet, hogy a közönség egyetlen kiesett regényt még beszavazhasson a december 15-én tartandó döntőbe, amelyben így három mű versenyez.

- A Pál utcai fiúk volt az első regény, amelyet olvastam. Anynyira "beégett" az emlékezetembe, hogy minden sorára emlékszem, filmjeimben is viszszaköszön - mondja Török Ferenc, aki Molnár Ferenc regényét viszi képernyőre. A rendező szerint Molnár manapság méltatlanul mellőzött az irodalmi kánonban (ha egyáltalán van most ilyen), holott kiváló műveket írt, pacifizmusa és humanizmusa sokakra volt nagy hatással. A Pál utcai fiúk "versenyfilmje" három motívumból áll össze: mai tizenévesek a mű több jelenetében láthatók; Geszti Péter a film "arcaként", narrátoraként szerepel; és megjelennek benne dokumentumképek a korabeli Budapestről és az íróról. Török Ferenc nem tagadja filmje elfogult városszeretetét, hiszen "pestiek vagyunk, és erre büszkék lehetünk", ugyanakkor a regényből az "örök kamasz" apoteózisát is átemeli. Geszti dalokat is szerzett a filmhez, amelyek már-már egy filmmusical előtanulmányává teszik a produkciót. A rendező nem zárja ki, később akár még az is lehet belőle.

- Szinte halálra váltam a feladattól, hiszen A Mester és Margarita figuráit minden olvasó elképzelte már magában - jegyzi meg Fekete Ibolya, aki Moszkvában forgathatta Bulgakov mára kultikussá vált művének népszerűsítő filmjét. Fölkeresték a regényben megjelölt városrészeket, épületeket, és tapasztalták, mennyire megbecsült "kegyhelyei" azok a moszkvaiaknak. Kuriózum, hogy az Ukrajna Szálló hírneves épületének teraszán is forgathattak. Hernádi Judit, a film szóvivője végigjárta a nagyvárost a kamerával, "civilként" az ő viszonya is kiderül majd a filmből a műhöz, a metropolishoz. - Mi még nem dolgoztunk együtt, és erre egyébként kis esély lett volna. Nagyon örülök, hogy most összetalálkoztunk - mondja a rendező. A mű figuráit - a népszerű Mucsi-Scherer páros mellett - moszkvai színészek játsszák: a Mestert Grigorij Lifanov, Margaritát Regina Mjannyik, Wolandot Szergej Grekov. És ebben a filmben is lesznek archív jelenetek. - A szívem szakad meg, hogy mindössze 26 perces lehet a film, de remélem, így is tudunk meglepetéseket okozni - teszi hozzá Fekete Ibolya.

Alföldi Róbert korábban nem olvasta Milne feledhetetlen művét, a Micimackót. Most friss élmények alapján alakíthatta ki viszonyát a műhöz és világához. Nemcsak rendezte a belőle készült filmet, hanem "arcát" is ő adta hozzá, sőt, az egyik szerepet, Róbert Gidáét el is játszotta. - Sokak fölfogásával ellentétben én nem elsősorban gyerekkönyvnek találtam ezt a művet - jegyzi meg lapunknak. A könyvből sugárzó szeretetet, bölcsességet, esendőséget és humanizmust emeli ki leginkább, ami saját változatában is megjelenik. Kiváló színészeket nyert meg a figurákhoz: Micimackót Kállai Ferenc, Malackát Törőcsik Mari, Fülest Darvas Iván, Bagolyt Bodrogi Gyula, Tigrist Garas Dezső, Nyuszit Tordy Géza, Kangát Máthé Erzsi, Zsebibabát Tábori Nóra jeleníti meg. A film meséje szerint ők nem állatok megszemélyesítői, hanem egy vidéki öregek otthona lakói, akik ezeken a neveken becézik egymást. - Mámorító volt, ahogy ezek a nagy színészek lubickoltak a szerepekben. Ha nincs ez a film, talán sohasem játszanak így együtt - tette hozzá a színész-rendező.

A tizenkét "esszéfilm" háromszázmillió forintból készül, amelyet egyenlő arányban osztottak el a produkciók között. Nyolc nap alatt, nyolcvan óra utómunkával kell elkészítenie minden stábnak a saját változatát, hogy a művek egyenlő feltételekkel induljanak a versenyben.

Könyvek, arcok, rendezők


Regény

"Arc"

Rendező

George Orwell: 1984

Kovács Ákos

Antók Csaba

J. R. R. Tolkien: A gyűrűk ura

Csányi Vilmos

ifj. Vitray Tamás

Antoine de Saint-Exupéry: A kis herceg

Gerlóczy Márton

Balogh Zsolt

Mihail Bulgakov: A Mester és Margarita

Hernádi Judit

Fekete Ibolya

Molnár Ferenc: A Pál utcai fiúk

Geszti Péter

Török Ferenc

Szabó Magda: Abigél

Schubert Éva

Szederkényi Juli

Jókai Mór: Az aranyember

Kulka János

Gárdos Péter

Gárdonyi Géza: Egri csillagok

Sebestyén Márta

Seres Tamás

J. K. Rowling: Harry Potter és a Bölcsek Köve

Szántó Dávid

Silló Sándor

A. A. Milne: Micimackó

Alföldi Róbert

Alföldi Róbert

G. G. Márquez: Száz év magány

Udvaros Dorottya

Gothár Péter

Fekete István: Tüskevár

Völgyesi Gabriella

Elek Ottó

Fekete Ibolya filmje A Mester és Margaritából
Fekete Ibolya filmje A Mester és Margaritából
Top cikkek
1
Érdemes elolvasni
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.