Az amerikai kongresszus emberjogi frakciója szerda délután meghallgatást tartott az ukrán-szlovák határon hatvan éve kettévágott magyar falu, Szelmenc ügyében. A szlovákiai Nagyszelmencnek hatszáz, az ukrajnai Kisszelmencnek kétszáz lakosa van, a határon húzódó kerítés miatt a rokonok csak kiabálva tudnak kapcsolatot tartani. A két polgármester, a szlovákiai Tóth Lajos és az ukrajnai Illár József is csak Washingtonban ismerkedett meg igazából egymással.
Szelmenc ügy lett Washingtonban
Szelmenc ügy lett Washingtonban
A Magyar-amerikai Kongresszusi Kapcsolatok Központja (CHACR) nevű magyar lobbiszervezet kezdeményezésére létrejött meghallgatáson Olekszander Scserba, az ukrán nagykövetség politikai tanácsosa azt mondta, Kijev legalább évi négy alkalommal, a nagyobb ünnepeken szívesen látná a határ megnyitását. Rostislav Kacer szlovák nagykövet szerint hazájától akár holnap megnyílhatna egy határátkelő a faluban, ám a döntés az Európai Unió kezében van. A schengeni előírásoknak megfelelő határállomás létesítése túl sokba kerülne. Pozsony már kérte Brüsszelt, hogy engedjék meg az egyszerűsített határátlépést Ukrajna felől.
Diane Watson kaliforniai képviselőnő, a kongresszus külügyi bizottsága és a kétpárti magyar frakció tagja bejelentette, hogy társaival levelet intéz az Európai Unióhoz, amelyben azt kérik, Brüsszel tegye lehetővé a határátkelő megnyitását. A kongresszus kész megvizsgálni, hogy ehhez milyen anyagi támogatást nyújthatna. - Remélem, előbb-utóbb kéz a kézben fogunk átsétálni Szelmenc egyik oldaláról a másikra - mondta Watson Nagy Sándornak, a CHACR igazgatójának.
EU-mindentudó magyarul
A Budapest Kongresszusi Központban rendezett nemzetközi könyvfesztivál keretében ma mutatják be Timothy Bainbridge volt brit európai parlamenti képviselő unióról szóló könyvének magyar kiadását. A HVG gondozásában, Lövenberg Viktória, Számadó Tamás és Szentmáry Kinga szerkesztésében megjelenő könyv lexikonszerűen, szócikkekben mutatja be az EU történetét, fejlődését, tagállamait, intézményeit, a döntéshozatali eljárásokat, személyiségeket. A könyv emellett lefordít, vagy megmagyaráz számos, Brüsszelben használt "eurozsargont". A szócikkes felépítés jóvoltából könnyen kezelhető, olvasmányos kötet kitűnő segédanyag lehet egyetemi vizsgákra, illetve EU-versenyvizsgákra készülőknek is. (Munkatársunktól)