Versek
Szántó T. Gábor: A távolság
"Szívem Keletre vágyik, s vagyok messze Nyugaton",
Júda Halévi verssorát hiába mormolom,
mert sem én nem vagyok foglya senkinek,
sem Cion földjén nem urak már idegenek.
Csapdába estem: ízes lett itt a nyelv a számban,
nyugalmat napnyugaton mégsem találtam,
mert immár nincs akadály köztem és Cion között,
s mégis itt vagyok, mert belém költözött
kétezer év kétsége, nyughatatlansága,
nincs messzeség, lábam az utat mégsem járja,
mert a távolságon, mi bennem nyílt, át nem hatolhatok,
a távolság immár én magam vagyok.
Szántó T. Gábor (1966) Nagy Lajos-díjas.
Legutóbbi kötete Lágermikulás címmel
2004-ben jelent meg a Palatinusnál.
Nyírfalvi Károly: Mozzanat
Mintha szívet és lelket töltenél a
szellem végtelen csatornáiba egy
meghatározott ponton, és mintha
sosem érne véget a csorgás, akár
egy feneketlen kút kávájáról
szemléled a világot a körforgás
csodáját kutatva, remélve hogy
megtalálod, amiről pontosan
tudod, rég elveszett örökre...
Nyírfalvi Károly (1960)
Legutóbbi, Másnapra megenyhül című kötete
idén jelent meg az Ad Librumnál.
Horváth László Imre: Ismeretlen
Mint ahogy üvegben
a semmiből penész lesz,
fehér nap, szürke, zöldessárgás
virágok, nyílnak ki lassan, hirtelen.
Milyen volt éjjel
padot keresni a lakótelepen.
Nem hiszed el,
mintha kamaszok lennénk.
Régen vízbedobott
üvegpalack sodródik így partra
hogy bennszülött törzs
istene legyen.
Viharok, áramlatok
kellettek ehhez. Üres
volt a bálvány helye.
Semmi, ahogy üvegen belül is.
Mindegy, most fehér nap,
furcsa virágok vannak egy
ismeretlen törzs szívében.
Horváth László Imre (1981). Kötete még nincs.
Bajtai András: A költözés
A süket nő végül elköltözött. Először
a csend tűnt fel, hogy nem hallom
a falak mögül kukorékolásra emlékeztető
jajgatását, aztán pedig a sötét a lakásban.
Magával vitt mindent. Nem búcsúzott,
nem üzent, csak fogta magát, bepakolta
a bolhairtó nyakörvet, a fésűt, a füstölőt,
a hagymát, és a szétfeszített kalitkát.
Nem tudom, merre járhat most. Talán
csak kedvességet keres a kerítések mögött,
egy kis megértést a színek alagútjában,
elveszve bolyong a hosszú füljáratokban.
Amióta üres a lakása, mintha egy állat
nyöszörögne odaát. Vemhes, napok kérdése
és üvölteni kezd. Aztán meg ott a falamon
az a kérdőjellé görbülő, fekete árnyék,
és a huszonöt kilogramm olvadó negró.
Ma bekopogtatott hozzám a Betűember,
azt mondta, hogy a vízórát jött leolvasni,
és feltűzte a gyűrött fülkagylókat a falra.
Az asztalomon hagyta piszkos szülőfaluját,
aztán ő is elment. Azóta mintha én lennék
a szomszéd lakás. Csak Héjjáné énekel tovább
a nyár nyálkahártyájának ernyője alatt.
Bajtai András (1983), új könyve
Betűember címmel ez évben lát napvilágot
a JAK/Prae közös kiadásában.