A dothraki nyelvet telefonos applikáció segítségével is tanulhatjuk, az alig négy dolláros alkalmazás önmagában is alkalmazható, ám inkább kiegészítésként szolgál majd a tankönyvhöz.
Bár George R.R. Martin könyveiben jószerével csak említés szintjén kerül elő a „nemes valyr” nyelv, az ötödik évadánál tartó sorozatban a dothraki nép mégis saját nyelven szólal meg. Az HBO pályázatot írt ki a nyelv kidolgozására, a csatorna a közel harminc pályázó közül a mindössze 33 éves David. J. Petersont választotta ki végül a feladatra, az elismert és fiatal nyelvészprofesszor a nomád népek szakértőjeként dolgozik a kaliforniai Berkeley Egyetemen.
|
Sandor Clegane, vagyis a Véreb szerepében Rory Maccan Fotó: HBO |
Peterson egy interjúban elmondta, hogy a regényben szereplő szavakat és mondatokat vette alapul a nyelv megalkotásában. A dothraki nyelv hangzása - természetesen csak az arab nyelveket közelebbről nem ismerők számára - talán az arabéhoz áll a legközelebb, maga a szakember úgy véli, az arab és a spanyol nyelv keverékéhez hasonlít. A dothraki nyelv szókincse jelenleg hivatalosan 3136 szót számlál.
A dothraki nyelvben huszonhárom mássalhangzó fonéma létezik, a c és az x betűk hiányoznak belőle, míg a b és p mássalhangzók csak tulajdonnevekben fordulnak elő.
A nyelv kidolgozásában fontos volt a könnyű kiejthetőség, több szereplőnek - például a khaleesik királynőjét alakító Emilia Clarke-nak - ugyanis hosszasan kell beszélnie rajta, ám még így is több színésznek sok nehézséget okozott.
Gi nathlam hí
Vagyis „üdvözöllek”, tünde nyelven. Míg George R.R. Martin nem akarta vagy nem tudta kidolgozni a dothrakit, addig J.R.R. Tolkien saját mesterséges nyelvet alkotott a Gyűrűk Ura-trilógia írása közben. A szindarin nyelvet Tolkien mitológiájában többnyire a tündék beszélik, de a hanyatlás előtt a númeroni emberek többsége is ismerte. Az író - aki amúgy az Oxford Egyetem kiváló filológusa volt - komplett és logikus nyelvtani rendszert alkotott meg, az írásbeli és a szóbeli szabályokat is pontosan leírta.
A nyelvet hat magánhangzó, hat kettőshangzó és tizenkét mássalhangzó építi fel. A kettőshangzók mindig ereszkedőek, az első magánhangzó hangsúlyos, a kétszer egymás után írt mássalhangzókat pedig hosszabban kell ejteni.
A szindarin az agglutináló, vagyis ragasztó nyelvek közé tartozik, ez annyit tesz, hogy a toldalék a szótőhöz kapcsolódik; a magyar nyelv is ilyen. A szindarin azonban egyszerre izoláló (elszigetelő) nyelv is, bizonyos toldalékai nem kapcsolódnak a tőhöz, a nyelvtani viszonyokat segédszók, hangsúly és szórend segítségével fejezi ki. Az izoláló nyelvek között tartjuk számon a kínait, a malájt, az indonézt és az angolt is.
A szindarin grammatikája és fonológiája nagyon hasonlít a walesi nyelvre, amely nem azonos a walesi angol nyelvvel, előbbi ugyanis a kelta nyelvek közé tartozik, míg az angol a germán nyelvek közé. A Tolkien által egyszerűen csak „the Elven-tongue”, vagyis a tündék beszédeként emlegetett nyelvre ezenkívül hatással voltak a germán nyelvek is.