galéria megtekintése

Súlytalanság

Az írás a Népszabadság
2014. 10. 11. számában
jelent meg.


Papp Sándor Zsigmond
Népszabadság

Minden pókeres tudja, van, hogy a legjobbnak tűnő lapokat is el kell engedni. Többet veszítünk velük, mint nyerhetnénk. Lehet, hogy Szőcs Gézának még nem kell dobnia, de hogy egy-két körre ki kellene ülnie a játékból, az biztos.

Egy díj presztízsét ugyanis nagyon megviseli, ha három év alatt ketten visszautasítják. A magyar alapítású, költői Nobelnek szánt Janus Pannonius-díj ötletével nincs semmi baj, de nem a legjobb csillagzat alatt született. Már az alapítás évében visszautasította a nem kevés pénzzel járó fődíjat az amerikai Lawrence Ferlinghetti, most pedig a műfordítói elismerésből nem kér a finn Hannu Launonen.

Kormányzati forrás is van a díj mögött, ami most nem jó ómen a világ egy jelentős részében. A finn műfordító az elismerés elutasításakor arra hivatkozott, hogy a magyar kormány politikája az emberi jogok és a véleményszabadság szempontjából nem összeegyeztethető a Nemzetközi PEN Club alapelveivel.

 

Ez jó alkalom arra, hogy megint az országot lejárató balliberálisok hosszú kezét lássák a gesztusban azok, akik szerint e kezek Obamát is bábuként használják. Mások viszont most élhetik át azt a kárörömöt, amire Kertész állami kitüntetése kapcsán is számítottak, de akkor hiába.

A Janus Pannonius-díj ettől függetlenül menthető. Talán úgy, hogy azok, akik alapították, egy kicsit hátralépnek, a bent maradók pedig civil összegekkel pótolják a kormányzati pénzt. Így lenne remény rá, hogy a díj presztízsét ne érje visszafordíthatatlan kár. Még egy fiaskó nem fér bele. Már módosítanák is az odaítélés rendszerét: jövőre csak az kapná meg, aki személyesen is megjelenik a díjátadón. Ami egyszerre nevetséges és haszontalan. Hiszen miért ne utasíthatná vissza valaki személyesen a díjat, kamerák előtt, még nagyobb botrányt okozva?

Az lenne a legjobb, ha valakinek beugrana végre, hogy nehéz úgy díjazni egy költői vagy műfordítói életművet, amely meghatározza az európai kultúra főáramát, hogy közben pávatáncot járunk az európai értékekkel. Úgy játszunk a szavakkal, ahogy komoly költők sosem. Egy díjnak (odaítélőinek, finanszírozóinak) sziklaszilárdan kell képviselnie az értékeket, amelyeket meg akar tisztelni. Kétség sem férhet ahhoz, hogy mit akar és mit szeretne elérni. Képzeljék csak el, mi lenne, ha mondjuk a svéd akadémia elnöke az illiberális állam híveként mutatkozna.

Ezért nem könnyű egy díj élete. És ezért nem könnyű a József Attila-díj szakmai jelöltjeinek listáit önkényesen átíró Szőcs Géza helyzete sem. Úgy szeretne a kultúra felkent papjának látszani, hogy lassan már minden esküt megszegett. A foltok pedig beleégnek a díjba. Ez nem jó, sem a költőknek, sem az olvasóknak, sem az európaiaknak. Sem az egyre súlytalanabbá váló szavaknak.

Bejelentkezés
Bejelentkezés Bejelentkezés Facebook azonosítóval

Regisztrálok E-mail aktiválás Jelszóemlékeztető

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.