galéria megtekintése

Ébredjetek végre fel!

Az írás a Népszabadság
2015. 02. 07. számában
jelent meg.

Hans-Henning Paetzke
Népszabadság

Nem vagyok politikus, pártkatona sem vagyok, sosem voltam az, még keletnémet KISZ-tag sem voltam, hacsak az egy hónapig tartó tagságomat nem lehet annak nevezni. De a politikát nem tudomásul venni, amikor minden hajszálrepedésből politika árad, azt gondolni, hogy létre tudunk hozni valamilyen politikamentes teret – végzetes tévedés. Az agymosást, amelyet a keletnémet kommunista elit gyakorolt, a szívem legmélyéből elutasítottam.

Kizárás az NDK valamennyi gimnáziumából, fiatal színészként foglalkoztatási tilalom, börtönbüntetés a katonai szolgálat megtagadása miatt a 60-as évek elején: ez volt a logikus következménye a renitensségemnek, annak az igényemnek, hogy önállóan gondolkozzam. Kádár Magyarországát 1968-tól átmenetileg megváltásnak éreztem. Öt évvel később azonban már ezt a rendszert sem bírtam elviselni, kétszeres disszidálást követtem el, hamis papírokkal kimentem Nyugat-Németországba, elkezdtem Magyarországon éppen nem kedvelt magyar szerzők műveit németre fordítani és megjelentetni.

Nehéz volt megértenem, miképpen lehet Magyarország a sok tekintetben tapasztalt provinciálissága ellenére irodalmi nagyhatalom. Szerettem volna, ha az irodalom szabadsága a politikai rendszerben is tükröződik. Ezért az intenzív fordítói tevékenységem mellett cikkeket írtam nagy napilapoknak és folyóiratoknak, s német tévés csoportokkal többször beutaztam Magyarországra. Úgy tetszik, hogy a törekvéseim Kádárt nem lelkesítették különösebben, így 1985-ben a persona non grata kitüntető címmel ajándékoztak meg.

 

Na persze változnak az idők, ismét itt vagyok, még mindig fordítom a hatalmasok által nem kedvelt szerzőket, de nem csak őket: a jó irodalom érdekel, ez pedig átlépi a pártpolitikai határokat. A vasfüggöny leomlása, a berlini fal leomlása, Németország egyesülése, Magyarország demokratizálódása átmenetileg mámorossá tett – nem csak engem. Ezt a hangulatot azonban akár drámainak is nevezhető kijózanodás követte. A magyar pártelitek tolvaj szarkáknak bizonyultak, ellopták, amit el lehetett lopni.

Rosszabb már nem jöhet, gondoltam. De még volt mit tanulnom. Az a csoport, amely a kezdeti években a közvagyon felosztásánál a rövidebbet húzta, azaz a mostani uralkodó elit, az általa igazságtalannak ítélt vagyonfelosztás revíziójára törekedett és törekszik. Ennek érdekében átépítené a közintézmények egész politikai rendszerét. Egyre erősebben alkalmazza a szalámitaktikát. Az ellenzék kínosan töredezett. Mindenki érzékenyen ügyel arra, hogy a messzeségbe tolódó X napon lehetőleg jó pozícióba kerüljön.

Kiknek a kedvéért? Félő, nem a szegények legszegényebbjei érdekében. A nemzetért? Az a kormány táboráé. A magyarságért? Magyar kézbe a hazát? Az efféle nagyzolástól egészen rosszul leszek. Nem tagadom, észrevétlenül némi félelem lopódzik a gondolkodásomba. Majd ötven éve Magyarország a szerelmem. Badarság, természetesen csak egyes részei. Majd ötven éve vagyok szerelmes a magyar nyelvbe. Badarság, nem mindenbe persze, amire a nyelvet olykor használják. Majd ötven éve vagyok szerelmes a magyar irodalomba.

Badarság, csak egy részébe természetesen. A magyar államgépben megint rohad valami, a baráti körök megint összezárnak. A kormányon lévők diktatórikus hajlandóságai átmenetileg elfedték a társadalmi élet elsekélyesedésének problémáját. Az értelmiségi vészközösségekben jól lehet siránkozni. De semmiféle új otthonosság ne vezessen félre bennünket a szomorú magyar valóság kérdésében. Létszámukat tekintve jelentékeny társadalmi rétegek életébe bevonult a nyomor és a reménytelenség.

Ez elszomorít és feljogosít arra, hogy kételkedjem abban, meglehet-e találni a boldogságot valamilyen barátságos, meleg szobában. Szeretném a mai politika édes álmokba kövült felelőseit és a politikai ellenzéket felrázni. Ébredjetek végre fel, mielőtt egy generációnál hosszabb időre elvész a magyar demokrácia.

Hans-Henning Paetzke, író műfordító

Elhangzott a MostMi február 2-i tüntetésén, fordította: Kőszeg Ferenc.

*A Fórum oldalon megjelenő vélemények nem feltétlenül tükrözik a szerkesztőség álláspontját. A szerkesztőség fenntartja magának a jogot, hogy a meg nem rendelt kéziratokat rövidítve és szerkesztve közölje a lap nyomtatott vagy online változatában.

Bejelentkezés
Bejelentkezés Bejelentkezés Facebook azonosítóval

Regisztrálok E-mail aktiválás Jelszóemlékeztető

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.