galéria megtekintése

Papírfétis

0 komment


Csepelyi Adrienn

Szemfényvesztő dizájn, elképesztő mellékletek, applikációk, UV-fény és könyvbemutató koncertek – mi mindenre van szükségük manapság a kiadóknak, hogy könyvvásárlásra csábítsanak? Átalakult a piac vagy befellegzett a papíralapú könyvnek?


A karácsonyi könyvpiac egyik legkülönlegesebb kiadványa J. J. Abrams és Doug Dorst S című könyve. A Geopen Kiadó gondozásában megjelent vaskos kötet lapjai között jegyzetek, kitépett füzetlapok és régi képeslapok rejtőznek. ­Hasonló, mellékletekkel gazdagon ellátott kiadvány Az Aranycsapat kincseskönyve, amelyben régi meccs­jegyek, műsorfüzetek és autogramkártyák másolataira lelhetnek az olvasók.

Nem túlzás azonban, hogy az S egyedülálló könyv, ugyanis valójában nem egy, hanem két kötet: az „alap", a ­Thészeusz hajója című könyv lapjain kézzel írottnak tűnő széljegyzetekben egy másik történet bontakozik ki, mintha két, egymás számára ismeretlen olvasó levelezni kezdene a könyvtári könyvet olvasva. A sok jegyzet, melléklet és az alapkönyv végül egy nagy rejtéllyé áll össze, az olvasók pedig megigézve lapozgatják a míves kiadványt, amelynek elkészítésekor még arra is ügyelt a kiadó, hogy a könyvtári bélyegző dátumait is magyarítsák.

Bár a leporellós, széthajtható, beépített órával ellátott gyerekkönyvek már húsz-huszonöt évvel ezelőtt sem számítottak ritkaságnak, a felnőttkönyvek piacán nem mindennaposak az effajta megoldások. De a gyermekkönyvek ­tervezőinek is újabbnál újabb dolgokkal kell előrukkolniuk, ha tartani akarják a lépést az apróságok figyelmét lekötő számítógépes és telefonos játékokkal. Vajon egy-két generáción belül tényleg eltűnik a papíralapú könyv? Mit kell tenniük a kiadóknak a fennmaradás érdekében?

 

Az ország játéka ­2015-ös versenyen második lett a 2–12 éves gyerekek számára készült Mesetablet, amelynek lényege a Bookr Kids nevű alkalmazás. Ez mesekönyv, hangoskönyv és játék egyben. Az alkalmazásban található – a Móra Kiadó portfóliójából származó – meséket híres színészek mondják el, a szövegkiemelés funkció segít a ­szótagolásban és a helyes ­kiejtésben, de kvíz, színező, memória­serkentő és olvasónapló is tartozik a programhoz. Sőt: a mesék egy része angolul és németül is elérhető.

J. J. Abrams és Doug Dorst S című könyve valójában egy több szálból összefonódó rejtély
J. J. Abrams és Doug Dorst S című könyve valójában egy több szálból összefonódó rejtély

Horváth Dorka, a telefonra és tabletre is letölthető program ötletgazdája (nem mellesleg a Geo­pen Kiadó marketingvezetője) a klasszikus értékek digitális világba való átmentéséről írja doktori disszertációját. Az appot azért találta ki, hogy hasznossá tehessék azt az időt, amit a kütyümániás gyerekek amúgy is a képernyőt bámulva tölte­nének – tehát nem a könyvek kiváltása, hanem az olvasás megszerettetése volt a cél. Úgy tűnik: elérték. Az alkalmazás óriási siker, és sorra nyeri a díjakat.

Horváth Dorka azt mondja: Kelet-Közép-Euró­pa sajátos régió, itt olyan lesújtó az illegális letöltési statisztika, hogy a kiadók a fő kiadvá­nyai­kat nem is teszik elérhetővé e-könyv-formátumban, ugyanis azok a megjelenés után órákon belül a torrentoldalakon landolnának. A szakember szerint mégsem kell attól tartanunk, hogy eltűnnek a papíralapú könyvek.

„A Geopen Kiadónál igyekszünk minden »nagy« szerzőnk új könyvéhez úgynevezett merchandise anyagokat gyártani: óriási sikere volt a Murakami Haruki-pólókollekciónknak, amelyből minden méretből csupán húsz darab készült. Az új Harper Lee-könyvhöz vászonszatyrokat dobtunk piacra. Az ilyesmi külföldön régóta bevett szokás, s a hazai rajongók is szeretik: szívesen mutatják meg, ki a kedvenc írójuk."
Nyáry Krisztián, a Magvető Kiadó igazgatója egyetért azzal, hogy a papírkönyvek még hosszú ideig megmaradnak elsődleges hordozónak. Csakhogy a könyvpiacon – a zeneiparhoz hasonlóan – többféle platformváltás zajlik.

„A CD halálával újjáéledt a klubkultúra, hiszen a zenészek keresték a kapcsolatot a közönséggel. Az írók ugyanígy keresik a találkozási pontokat és – a folyóiratok, napilapok egykori irodalmi mellékletei híján – azokat a felületeket, amelyeken a műveik eljuthatnak az olvasókhoz."

Nyáry szerint ezért van, hogy a könyvbemutatók manapság már nem arról szólnak, hogy leültetik a szerzőt kötött mellényben, egy tál száraz pogácsa mögé a művházban.

„Próbálunk társművészeti műfajok segítségével érdekes programot szervezni, amelynek persze illeszkednie kell a szerzőhöz és az adott könyvhöz is. Van, akinél ez zene, másnál tánc, de egy Cserna-Szabó-bemutatón akár főzés is lehet. Mindez nem közvetlenül az eladásokat, sokkal inkább a szerző személyes márkájának építését szolgálja. A tavasszal érkező Grecsó-könyv felvezetéseként e-novellát adunk ki. A cél egy stabil törzsközönség kialakítása." Nyáry elmagyarázta: a kiadóknak mindezek mellett arra is gondot kell fordítaniuk, hogy termékeik hogyan jelennek meg a könyvesboltokban. „Talán furcsa, de hasonló a helyzet, mint az élelmiszerboltokban: kulcsfontosságú, hogy egy könyv melyik polcra kerül, meglátja-e a vásárló, amikor belép a boltba, raknak-e belőle gúlát a standokon."

Nyáry szerint a könyveknél annyit nyom a latba a borító, amennyit a filmeknél a zene. Egy jól sikerült borító különösen az első- és második könyves írók esetében fontos. A Magvető idén nagyot robbantott Michel Houellebecq Behódolás című könyvének borítójával, amelyen nikábba bújtatott Mona Lisa látható. Ennek megfele­lően sok példányban is fogyott. Esterházy Péter legújabb könyvét két mutációban adták ki: a „hagyományos" változat mellett készült egy exkluzív, kis példányszámú, sorszámozott és dedikált verzió is, merített, otthon felvágható papírra. Nyáry szerint az ilyesfajta exkluzivitásra mindig is volt és lesz igény: Nádasdy Ádám Isteni színjáték-fordításának is lesz egy különleges mutációja, amely a könyvespolc dísze lehet.

Ilyen exkluzív kiadvány A grill művészete című, idén Magyar Formatervezési díjat kapott, extravagáns szakácskönyv is, amely Baráth Dávid keze munkáját dicséri. Szó szerint: a tervező csak a munka utolsó fázisaihoz és a nyomdai előkészítéshez használ számítógépet. A grill művészete eredetileg céges ajándéknak készült, ám akkora siker lett, hogy kereskedelmi forgalomba hozták – igaz, hagyományos könyvesboltok helyett galériákban, múzeumi shopokban és különféle tervezők ruháit, használati tárgyait, alkotásait felvonultató, úgynevezett concept store-okban árusítják. A 192 oldalas kiadvány példányai egyenként, kézzel készültek, szitázott, dombornyomott borítóval, vörös élfestéssel. „A cél az volt, hogy ne csak könyvként működjön, hanem műtárgyakhoz hasonlóan wow-élményt váltson ki abból, aki kézbeveszi" – mondja Baráth.

A dizájner néhány éve Segal Viktor első kötetével a második lett a világ legjobb szakácskönyveinek versenyén, az általa tervezett és kiadott könyvek számos egyéb díjat nyertek világszerte.

„Nem nagyon tudok kibékülni az e-formátummal, legfeljebb magazinokat, újságot olvasok elektronikusan. Szerintem a könyvek jobbá, szebbé teszik a környezetünket, úgy tekintek rájuk, mint egy festményre vagy egy szép tárgyra.

Ez afféle fétis a papír iránt"

– nevet a tervező, aki szerint egy míves könyv sok-sok hónapnyi komoly munka eredménye. A grill művészete elkészítése háromnegyed évbe telt, ebből a tördelés mindössze egy hónapot vett igénybe – a legtöbb időt a tervezésre, ötletelésre, fotózásra kellett szánni. Ba­ráth azt mondja: vannak remek magyar könyvek, de a nyelv miatt sajnos a példányszám mindössze néhány ezres lehet, míg a külföldi cégek akár százezres nagyságrendben is gondolkodhatnak, így a gyártási költség töredéke a hazai könyvekének.

„A nagy külföldi művészeti könyvvásárokra be sem merem tenni a lábam – nevet Baráth. – Léteznek több ezer eurós albumok, amelyeket cérnakesztyűvel nyitnak ki..."

Borzák Márton a múlt évben elnyerte a dizájnerek Oscarjaként emlegetett Red Dot-díjat édesapja, Borzák Tibor P. S. című Petőfi-könyvének megtervezésével. A barguzini Petőfi-rejtélyről szóló kötethez mini-UV-lámpa jár, amelynek fénye alatt szabad szemmel nem látható részletek sejlenek fel a képeken.

„Nagyon sok, szinte kémfilmekbe illő cselekmény is része a történetnek – magyarázza a tervező –, például, hogy miként csempészték a csontvázat. Ezért azon gondolkoztam, hogy lehetne ezt átadni könyv formában. Beugrott, hogy sok filmben UV-tintával írtak információkat, amelyek normál körülmények között nem látszottak."

A leleményes megoldáshoz persze a nyomda rugalmassága is kellett: a végső forma kialakulá­sáig több makett készült, gondosan ki kellett választani a büdzsébe még beférő papírt, a csomagolás módját. Borzák Márton megpróbál a könyveknek a tartalomra reflektáló formát adni. „A digitális könyvek elterjedésével egyre többet érnek a nyomtatott változatok. Ezekben olyan dolgokkal is lehet üzenetet közvetíteni, mint a papír minősége, a kötészet, ami digitálisan nem lehetséges. A hazai piacon is vannak könyvek, amelyek nemzetközileg nemhogy megállják a helyüket, de ott vannak a jó dizájn felső harmadában. Ezek nem létezhetnének az ügyfelek és nyomdai koo­peráció nélkül. Szuper, hogy vannak megrendelők, akik bele mernek vágni egy ilyen projektbe, és máshogy közelítenek meg egy adott témát."

A könyv tehát köszöni, jól van. Legfeljebb némileg átalakult, kibővült és túllépett önmagán – hogy mi ne lépjünk túl rajta.

Bejelentkezés
Bejelentkezés Bejelentkezés Facebook azonosítóval

Regisztrálok E-mail aktiválás Jelszóemlékeztető

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.