Bedekker Albániába

Mert ezt a szót így is lehet írni, magyarosan. Személynévből (Karl Baedekker lipcsei könyvkiadó) köznévvé lett. Mindenféle útikalauzt nevezünk így családiasan, de állítom: nem mindegyik méltó erre a névre!

Kevés a jó bedekker. Pedig a műfajt a rómaiak is ismerték, aprólékos útmutatásaik maradtak fenn az utazók számára. És, ha meggondoljuk, micsoda távolságokat tettek meg a birodalom egyik végétől a másikig kocsival, lóháton! Szóval szükségünk van a könyvre, amely elkísér utunkon, esetleg segít szót érteni a bennszülöttekkel, s megmagyarázza szokásaikat. Vannak kiváló kötetek, amelyeket globális piacra, globális olvasónak készülnek. Jól lehet őket használni, könnyen eligazítanak például az ausztriai műemlékek között, de soha nem fogják megmagyarázni, miért viseli néhány bécsi palota magyar arisztokrata nevét. A másik véglet a szigorúan hazai közönség számára készített kalauz, amelyet követve mindenütt magyar emlékekre bukkanunk. Ne csodálkozzunk, ha a helyiek nem ismerik ezeket a különlegességeket. Hazai kiadók továbbra is megjelentetnek hasonló könyveket, borzasztó részletes történelmi és művészettörténeti leírásokkal. Tanulságos olvasmány ez utazás előtt - vagy után. De, ha ott helyben kell az eligazítás, magyarázat, javaslat arra, mit egyek, mit ne?

Most a kezembe került egy kiváló útikalauz. Albániába vezet a Hibernia kiadó jól szerkesztett kötete. A szerző valódi szakértője az országnak. Mindent összeszedett, amit érdemes tudni erről a sokáig elszigetelt és mégis vendégszerető országról. A sok történelmi és geográfiai tudás mellett van hely arra, hogy a szokásokkal, a helyi konyhával, a közlekedési morállal ismerkedjünk, s ötleteket kapunk szálláskereséshez is. Sok hasonló könyvet kívánok magunknak!

Top cikkek