A természettől ordítani

A látványtervező szörnyszínészek között dolgozik, Mexikóig squasholja magát és Gordon Ramsay-vel vacsorázik. Az író nem szeretkezik koporsókon, Berlinben olvas József Attilát, félmondatokból kisregényt ír. A Tandemben Varga Judit és Grecsó Krisztián.

Magazin: A Borgiákban rengeteg műhullát használtak. Nemmegterhelő egész nap halott bábuk között mászkálni?

Varga Judit: A Borgiák előtt dolgoztam egy inkvizícióról szóló filmben art direktorként. Az sokkal nyomasztóbb volt. Korabeli kínzóeszközöket kellett terveznem. Eléggé beleástam magam a témába, és amikor az ember egész nap kalodákról, karóba húzásokról, kerékbetörésekről olvasgat, az tényleg megterhelő. A hullákkal való munkát hamarabb megszoktam, az összes típust: egy vízi hulla például egészen más, mint egy akcióhulla, amit kidobnak egy lángoló autóból. A filmes hullákkal és művérrel való munka ellenére sem bírom a horrorfilmeket, a leggagyibbat is végigrettegem, pedig pontosan tudom, milyen technikákkal dolgoznak a filmesek.

Magazin: Az irodalom is ennyire elmossa a valóság és a fikció határait?

Grecsó Krisztián:  Rendeztek egy vetélkedőt a Pletykaanyu című novelláskötetemből. Az egyik történet önmagukat kereső fiatalokról szól, akik a keresésben fokozatosan elveszítik önmagukat. Egyre mélyebbre ásnak, konkrétan is, egy temetőben, végül egy koporsó tetején szeretkeznek. Amikor kiderült, hogy az egyik csapat saját magának a „Koporsón nem vállalom” nevet adta, elkezdtem érezni, hogy ez a történet bennük mit okozhatott. Persze az volt a legfőbb kérdésük, hogy mennyire referenciális a szöveg. Kicsit kiábrándultak, amikor kiderült, hogy én még soha nem csináltam koporsón.

Varga Judit: Előfordult, hogy azértmentél bele bizonyos szituációkba, hogy megtapasztalj valamit, amit később meg tudsz írni?

Grecsó Krisztián:  Arra gondolsz, hogy az írónak élnie kell? Kamaszként csináltam néhányszor ilyet, és később, már írói öntudattal, de szinte soha nem lettek belőlük irodalmi szempontból használható ügyek. Ha az emberrel történik valami őrültség, mondjuk egy szerelem, nem biztos, hogy alapanyagnak használható. De lehet, hogy egy szerelmes éjszaka után ül amegállóban a hajnali buszra várva, és a másik odavetett félmondatából születik egy novella vagy egy kisregény.

Varga Judit: A félmondatok, részletek nekem is lényegesek, bár elsősorban a vizuá lismemóriám erős. Amikor készülök egy filmre vagy egy színházi előadásra, aminek én teremtem meg a vizuális hangulatát, először mindig érzelmileg közelítem meg a karaktereket. Elképzelem magamat az ő helyzetükben, hogy élnék, mit csinálnék. Így fel tudom építeni magamban a személyiségüket, elképzelem azokat a tárgyakat, amelyek körülveszik, meghatározzák őket.

Grecsó Krisztián:  Ez visszafelé is működhet. Ha belépsz egy szobába, meg tudod rajzolni a holmik tulajdonosának személyiségét. De előfordul, hogy valaki végigvezet a lakásán, mégis egyetlen apró, jelentéktelen részletből ismered meg az élettörténetét. A szomszédomban lakik egy idős néni, akiről a Mellettem elférsz egyik szereplőjét mintáztam. Egyik délután ültem nála, beszélgettünk, miután megszereltem a tévéjét. Akkor láttam meg a polcán egy fiatalkori képét. Elképesztően gyönyörű fiatal nő volt, akiből a velem szemben ülő néniben már semmi nemmaradt.Megdöbbentő volt, hogy amit a képen és a valóságban látok, mennyire távol került egymástól.

Varga Judit: Pater Sparrow-val helyszínt kerestünk a Stanislaw Lem novellája alapján forgatott 1 című filmhez, így találtunk rá a filmben is látható épületre, ami egykor szanatóriumként és szállodaként működött. Az interneten keresgéltem légi felvételeket a helyről, hogy meg tudjam tervezni a díszletek elhelyezését, amikor észrevettem, hogy az épület és a kert valamilyen különös rovarra vagy bogárra emlékeztet felülnézetből. Annyira megragadó volt ez a forma, hogy a filmben több helyen is viszszahoztuk ezt a motívumot.

Magazin:  A filmezés mellett az irodalom monotonabb műfajnak tűnhet. Szabó Magda regényei mellett a Grecsó-könyvek kapcsán is hallani, hogy szerzőjük egész életében ugyanazt a regényt írja.

Grecsó Krisztián:  Az Oktogonról nézve ez ugyanaz a világ, a tanyáktól egészen a hetvenezres városig. Amikor a Magyar Irodalomkritikában azt a felvetést olvastam a Tánciskola drogos jelenetei kapcsán, hogy vajon tényleg ilyen-e amagyar vidék, felháborodtam. Mi az, hogy vidék? Mi az, hogy Budapest? Pesten is kerületenként, utcánként változnak a hangulatok, társadalmi osztályok, akárcsak a fővároson kívül.  Másfelől nem baj, hogyha egy téma köré épülnek fel aműveim, és az olvasók is azzal azonosítanak. Móricz is sokféle regényt írt, mégis egy fő gondolatimotívummalmeg tudom határozni: vannak férfiak, akik a nőkkel nem tudnak mit kezdeni.

Magazin:  A Nők Lapja vezető szerkesztőjeként ezt testközelből is tapasztalhatta.

Grecsó Krisztián:  Negyven kolléganővel dolgoztam együtt, komoly önismereti teszt volt. Furcsa is volt a váltás az Élet és Irodalomhoz, hét békés férfi közé.

Varga Judit: A mi szakmánkban is több a fiú, egy-egy díszlet megmozgatásához komoly erő szükséges. A Hellboy 2 forgatásán volt olyan jelmez, ami nyolcvanöt kiló. Ez a forgatás volt az egyik legjobb élményem, Guillermo del Toróval remekül lehetett együtt dolgozni, a jelmezek pedig fantasztikusak voltak. Egész nap hatalmas, puha és szőrös lények között dolgoztunk, amelyeket külön szörnyszínészek mozgatnak, akik az ilyen kosztümös szerepekre specializálták magukat.

Magazin: A díszlettervezéshez ezek szerint jól jön az állóképesség is. Esetleg egy squash vagy snowboard magyar bajnoki cím.

Varga Judit: A sport jól jött néhány váratlan helyzetben. Amikor még aktívan squasholtam, egy szórakozóhelyen egy alvilági külsejű fickó odajött hozzám, hogy álljak ki vele egy meccsre. A tét az volt, hogy minden elveszített pont után adnom kell neki egy csókot. Végül pénzben játszottunk, elhívta az összes haverját a meccsre. Életemben nem kerestem addig még húsz perc alatt százezer forintot. Egy másik alkalommal egy barátnőm fogadott egy igen gazdag férfival, aki fél évig készült ameccsre ellenem. Itt már komolyabb volt a tét, ha nyerek, a fickó kifizet nekünk egy öthetes mexikói utazást. Gavallér volt, állta a szavát, mi pedig mentünk Acapulcóba.

Magazin:  Egymagyar író ennél talán jobban be van zárva az országba és a nyelvbe.

Grecsó Krisztián:  Minél távolabbmegyekMagyarországtól, annál közelebbinek érzem a többi népet, egyszerűen felerősödik az azonos kultúrkör érzése. De a nyelv valóban különleges helyzetet teremt. Berlinben voltam egy írói ösztöndíjjal, ahol a Művészeti Akadémia egyik vezetője megkérdezte, hogy ha amagyar lírából egy embert kellene megneveznem, akkor ki lenne az. József Attilát mondtam, mire a kérdezőm elmesélte, hogy miatta szeretne megtanulni magyarul. Esterházy Péter és Konrád György is József Attilát mondta, így számára elviselhetetlen nem eredetiben olvasni a verseket. Láttam József Attila-fordításokat angolul, hiányzik belőlük valami. Például a „gyermekké tettél” kifejezést sehogyan sem tudja visszaadni az angol „make” ige. A gyereket csináltál belőlem és a gyermekké tettél messze nem ugyanazt jelenti. 

Varga Judit: Hasonló a „mosoly” szó, amit az angol „smile” képtelen visszaadni. A „mosoly”-ban annyival több kedvesség, szépség van, amit az angol forma képtelen megjeleníteni. Talán ez a magyar filmrendezés egyik nagy problémája is, hogy a forgatókönyveket magyarul írják, teleszőve olyan árnyalatokkal és érzékenységgel, amit egy külföldi nézőmár nem biztos, hogy képes értelmezni.

Grecsó Krisztián:  Magyarországon hagyománya van, hogy írók írjanak forgatókönyveket. Pedig a két műfaj teljesen különbözik egymástól. A forgatókönyvíráshoz kell dramaturgiai gondolkodás és összművészeti alázat, hogy az ember egy vállrándítással túltegyemagát azon, ha a rendező kihúz valamit a szövegéből. AmikorMiklauzic Bence filmre vitte a Barbárok című novellámat, teljesen rá tudtam bízni a szöveget és a történetet. Tudtam, hogy ő sokkal jobban ért ahhoz, hogy a sztori hogy néz ki filmen. A magyar irodalomban egyébként sok írás van, amely filmre vihető. Móricz nyitójelenetei szinte mind ilyenek. Az Isten háta mögöttben a gyönyörű, rejtélyes feleséget keresi mindenki, és közben mindenki mond róla egy-egy mondatot, felcsigázva az olvasót, aki alig várja, mikor lép színre az oly sokat emlegetett hősnő.

Magazin:  Látvány szempontjából melyik műfaj erőteljesebb, a színház vagy a film?

Varga Judit: A Krétakörben dolgoztam Ágh Márton mellett, az egy szabad, kreatív világ, az onnan hozott ötleteket filmekben is tudtuk használni, például az egyébként krétakörös Mundruczó Kornél Deltájában. De a film teljesenmás, ott sokkal jobban dominál a pénz. Amikor John Malkovichcsal dolgoztam az Eragon című filmben, Hollandiából több tonnamohát hoztakMagyarországra, öt hétig építettük a komplett rizsföldeket a kétnapos forgatáshoz.

Magazin:  Egy tengerentúli szuperprodukció nyilván kevesebb alkotói szabadságot enged. De nagyobb az esély egy Emmyjelölésre.

Varga Judit: Amikor 2009-ben a Borgiákért megkaptuk a jelölést, eleinte ki sem akartam menni a gálára, de a producerek nagyon bíztak benne, hogy nyerhetünk. Így is nagy élmény volt, amikor a Los Angeles-i reptérre egy limuzin jött értünk, a Sunset Boulevard-on laktunk, a vacsoránkat pedig Gordon Ramsay főzte. A gála viszont már kimerítő volt a várakozás miatt, úgy éreztem, hogy tényleg van esélyünk. Ráadásul a díjat nyerő Boardwalk Empire első betűi megegyeznek a Borgiák kezdőbetűivel.

Magazin:  Erős pillanat lehetett. Az ember nyilván legszívesebben ordítana ilyenkor.

Varga Judit: Nem vagyok ordítozós típus, utoljára egy norvég erdőben ordítottam, egy reggeli futás során. Azt éreztem, elviselhetetlen mennyiségű energiát kapok a természettől, mindentől, ami körülvesz.

Grecsó Krisztián: Ezt az energiát az Alföldön is érezni. Van valami izgatóan irracionális abban, hogy a több száz kilométeres síkságon egy folyó összevisszakanyarog, ahelyett, hogy logikusan és egyenesen folyna.

Varga Judit: Én a hegyeknél érzem ezt az izgalmat. Mindig eltakarnak valamit. Soha nem lehetsz bizonyos abban, hogy mi bújik meg mögöttük.

 

GRECSÓ KRISZTIÁN

SZÜLETETT: 1976. május 18-án Szegváron. FOGLALKOZÁSA: író. A szegedi JATE magyar szakán diplomázott. 1997-től 2006-ig a Bárka szerkesztője, 2007 és 2009 között a Nők Lapja vezető szerkesztője, 2006-tól 2009-ig a Szépírók Társaságának alelnöke. 2009-től az Élet és Irodalom munkatársa. Első sikerét a Pletykaanyu című novelláskötetével aratta 2001-ben. Az Isten hozott 2005-ben, a Tánciskola 2008-ban, a Mellettem elférsz 2011-ben került a könyvesboltokba. 2006-ban a Hasutasok című lm forgatókönyvét írta, a Katona József Színházban pedig tavaly mutatták be a Tersánszky Józsi Jenő műve alapján újragondolt Cigányok című darabját. A napokban Aegon Művészeti Díjjal tüntették ki.

GRECSÓ KRISZTIÁN AJÁNLJA

FILM: SÁNDOR PÁL: NOÉ BÁRKÁJA

Egyéni és eredeti Budapest-értelmezés a lmvásznon.

ZENE: ŐRKŐIEK BUDAPESTEN

A legjobb népzenei album, amit valaha hallottam.

KÖNYV: PAPP SÁNDOR ZSIGMOND: SEMMI KIS ÉLETEK

Az utóbbi idők egyik legjobb magyar regénye.

VARGA JUDIT

SZÜLETETT: 1977. január 31-én Budapesten. FOGLALKOZÁSA: látványtervező, építész. Az Ybl Miklós Főiskola Építéstudományi Karán végzett. Aktívan sportolt, squashban és snowboardban is magyar bajnoki címet szerzett. Ágh Márton látványtervező tanítványaként került a lmes szakmába. A lmes munkák mellett dolgozott a Krétakör Színházban, Mundruczó Kornél Delta és Pater Sparrow 1 című lmje mellett olyan rendezőkkel és színészekkel dolgozott együtt, mint Guillermo del Toro, Niel Jordan, Nicholas Cage, Jeremy Irons, John Malkovich. 2009-ben a Borgiák című sorozat látványvilágáért Emmy-díjra jelölték.

VARGA JUDIT AJÁNLJA

FILM: DAVID LYNCH: VESZETT A VILÁG

Meghatározó filmélményem, Lynch igazi őrült zseni, lenyűgöző látványvilággal.

ZENE: PRINCESS CHELSEA: THE CIGARETTE DUET

Napok óta nem tudom kiverni a fejemből, remek dal, sajátos hangulatvilággal.

KÖNYV: MARINA VLADY: SZERELMEM, VISZOCKIJ

Marina Vlady és Viszockij szenvedélyes szerelmének története.

FOTÓ: KOCSIS ZOLTÁN Grecsó Krisztián , M. SCHMIDT JÁNOS Varga Diána
Top cikkek
Érdemes elolvasni
Vélemény
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.