galéria megtekintése

Kérges lelkek felszántása

22 komment


Megyesi Gusztáv

Amikor legutóbb a Ház elnöke szaporodásra szólította fel a nagyközönséget, azt találta mondani, hogy „szeretnénk, ha fiaink nemcsak tanulhatnák, hanem értenék is (...) azt a József Attila-i sort, hogy Légy, ami lennél: férfi. A fű kinő utánad". A gond az volna, hogy a Tudod, hogy nincs bocsánat című vers kormánypárti irodalmárok körében is arról szól, hogy a költő, miután nem lát más kiutat reménytelen helyzetéből, az öngyilkosságot fontolgatja, „Megcsaltak, úgy szerettek, / csaltál s így nem szerethetsz. / Most hát a töltött fegyvert / szorítsd üres szívedhez".

Mármost ilyet idézni egy üzekedésre felszólító szövegkörnyezetben igen érdekes retorikai fogás. Még akkor is, ha a hasonló esetek nem ismeretlenek a kormánypárt kultúrtörténetében, amennyiben például a Terror Háza avatásakor Szabó Lőrincnek egy súlyos szerelmi bánatról szóló verséből vett idézettel elevenítették fel Rákosi Mátyás és bandája gaztetteit.

Afelől persze nincs kétségünk, hogy Kövér László ismeri József Attilát, ha máshonnét nem is, a Kossuth tér átrendezési tervrajzáról mindenképpen, ott volt a költőnek a szobra, amit aztán odébbrakatott. Az azonban igen fájó, hogy egy ennyire irodalombarát házelnök környezetében nincs egyetlen ember se, aki legalább elolvasná a verset avégett, hogy a főnöke ne égjen szénné megint, hanem inkább a mindig kéznél levő L. Simon költő-államtitkártól idézzen, akinek sorai aztán tényleg erotikus vágyat ébresztenek még a Kossuth téren magasodó árbocrúdban is.

 

Plusz Ákos. Jaj, dehogy fogjuk most szekértáborba rendeződve ronggyá gúnyolni, liberálbolsi srófra járó agyunkkal egyébként sem tartjuk elképzelhetetlennek, hogy tudatos akcióról van szó, a kormány a mecenatúrának új módozatát próbálta ki. Nem fogytak a jegyek Ákos koncertjére, előállt hát Kövér doktor egy újabb maximával, amire a zenész rákontrázott, mire a Telekom visszavonta a támogatását, a kormány pedig szerződést bontott a telefontársasággal. És tessék, máris garantált a telt ház a koncertre, sőt, egész Nyugat-Európa a magyar kormány táncdalénekeséről beszél; az más kérdés, hogy nem a zenéjétől és a szövegeitől feltüzelve.

A többi mese. Hanem ezenközben Kocsis Máté kerületi polgármester szép szavaival szólva bódult libbancsok, népszerűbben liberálfasiszták tovább folytatják a hátbatámadásaikat, ezúttal nyelvészek képében. A nyest.hu (Nyelv és Tudomány) portálon ugyanis szóvá tették, hogy a művész ama kijelentése, miszerint „a kultúra szavunk a latin agricultura szóból származik, ami földművest jelent: először kérges lelkünket kell felszántani, hogy a belénk vetett mag megteremjen", merő marhaság. Nem mi mondjuk, hanem a nyelvész, hogy az agricultura jelentése a valóságban nem földműves, hanem földművelés, a kultúra szavunk viszont a cultusból jön, az pedig a colo szóból, ami termeszt, tenyészt, nevel jelentéssel bír. Mindebből azt a következtetést vonja le a portál, hogy „minden bizonnyal felületes ismeretei keveredtek össze" a kormányzenészben, azaz félművelt. Akár az ország irányítói és legfőbb méltóságai, ami mondjuk Németh Szilárd rezsibiztoshoz vagy Tállai államtitkárhoz mérve mindenképpen dicséret, csupán az a probléma, hogy két félművelt közjogi méltóság egymás mellé állítva nem biztos, hogy kiad egy műveltet.

Az ebből fakadó sürgős kormányteendőket nem kell részletezni. József Attilát átírni, a latin szótárakat hetven évre betiltani, az immár okafogyottá vált menekültriasztó plakátok szlogenjeit pedig a „Magyarok vagyunk, kultúra szavunk a gépállomásból ered" feliratra cserélni.

A szerző az Élet és Irodalom munkatársa

Bejelentkezés
Bejelentkezés Bejelentkezés Facebook azonosítóval

Regisztrálok E-mail aktiválás Jelszóemlékeztető

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.