Levelezz 41 nyelven!
„Kedves Olvasó. Megtiszteltetés számomra, hogy örvendetes, hogy olvassa el, mi újság tevékenységét.” Ezt a fordítást nyújtja pillanatnyilag az Üzenetfordító a „Dear Reader. It is my pleasure to welcome you to read about our newspaper's activities” tartalmú, angol nyelvű szövegről. Az egyébként viszonylag gyakori levél-szófordulatokból álló üzenet amúgy valami ilyesmit jelentene (nem szó szerint, de ez az értelme): „öröm és megtiszteltetés számunkra, hogy érdeklődik lapunk tevékenységei iránt”, vagy „megtiszteltetés számunkra, hogy üdvözölhetjük önt a lapunk tevékenységéről olvasók között” . Vagyis a fordító – ugyanúgy, mint a keresőprogram weblapokat és nagyobb szövegeket egyik nyelvről a másikra átültető szolgáltatása, a Google Translate – egyelőre inkább a „fordítás-segítő” kategóriába tartozik. Ám olyankor, ha gyorsan kell üzenetet váltanunk egy számunkra ismeretlen nyelvet beszélő partnerrel, vagy meg kell fejtenünk egy idegennyelvű levél tartalmát, az Üzenetfordító mégis aranyat érhet.
Az új megoldás a már hónapok óta magyarul is hozzáférhető Google Trannslate technológiáját használja, és nem csak levelek, hanem chat-üzenetek fordítására is használható, könnyebbé téve az idegen nyelvű online csevegést. A szolgáltatást a Gmail postafiókkal rendelkezők használhatják, ha előzőleg engedélyezik a Beállítások menüpontban, a Labs beállítási lehetőségek között. Mivel a Translate folyamatosan fejlődik, várható, hogy előbb-utóbb az Üzenetfordító nyelvtudása is használhatóbbá válik.