galéria megtekintése

A Vatikánt nem szabad lebombázni

1 komment


Csákvári Géza

Anders Rydell svéd oknyomozó újságíró a Könyvfesztiválon mutatta be a Fosztogatók - Hogyan rabolták el a nácik Európa műkincseit című regényét. Rydellt a kulturális lopások nagyon izgatják. Korábban az internetes kalózokról írt, most meg épp a szovjet könyvrablásokról fejezi be a következő művét.

Teknős Miklós / Népszabadság

– Mikor döntötte el, hogy a szavaknak szenteli az életét?

– Nagyon későn. Apám építési vállalkozó: olyan családban nőttem fel, ahol tulajdonképpen nincsenek is könyvek. Én is villanyszerelő akartam lenni, de rá kellett jönnöm, hogy semmi érzékem hozzá. Így az iskolákban a reál tantárgyak sem okoztak túl sok örömet. Amikor elkezdtem érdeklődni a történelem és az irodalom iránt, rá kellett jönnöm, hogy az agyam a humán tudományokkal kompatibilis. Hirtelen minden világossá vált. Az egyetem alatt kézenfekvő volt, hogy újságírással is foglalkozzak, mert ezen a területen szinte mindenben tájékozottnak kell lenni.

 

– Hogyan definiálná az újságírást?

– Nem akartam klasszikus kulturális újságíró vagy kritikus lenni, meg akartam érteni a világot. Sosem akartam állást foglalni, vagy beállni egy bizonyos oldalra.

A világ mechanizmusa izgat.

Rájöttem: úgy tanulok a legtöbbet, ha írok róla. Ezt teszem a mai napig. Ha el tudom magyarázni magamnak, akkor ezt a tudást át tudom adni másoknak is.

– A Fosztogatók nem fikciós mű, de úgy van megírva, mint egy kalandregény.

– Klasszikus újságírói munkának tartom. Ha tudósítasz egy eseményről, a riport műfaja megköveteli, hogy beleírd a szubjektív élményeidet, meglátásaidat. Amikor az ember történelemről ír, nincs igazából helyük a leíró részeknek.

Elképzeltem, milyen lenne, ha első kézből tudósíthattam volna az eseményekről.

Ehhez rengeteg apró részletet kellett felkutatnom a száraz tényeken felül. Vállalom: semmiképp sem akartam unalmas könyvet írni, ezt találtam ki ellensúlyként.

– Svédországban mennyire „izgalmas" téma a restitúció?

– Abszolúte az. A stockholmi Modern Múzeum hatéves pereskedés után kellett, hogy visszaadja jogos tulajdonosainak Erik Nodle Virágoskert című festményét. Ez a folyamat számos konfliktust kreált, felkeltette a nemzetközi média figyelmét, különösen a svéd múzeum rossz hozzáállása és kommunikációja miatt. Ahhoz, hogy kívülállóként megérthessük a történteket, tudnunk kell, hogy a műtárgyakat ki és hogyan lopta el, hogyan jutottak el a mai helyükre.

A nácik ugyanis nem kevés műtárgyat vásároltak is, ezen belül ez lehetett kierőszakolt üzlet is, így

egyáltalán nem biztos, hogy aki egy adásvételi szerződést lobogtat, az törvényes irat.

Pontosan ezért, a sok szürke folt miatt vállalkoztam a könyv megírására: ezáltal a második világháború eseményeit is sokkal könnyebb megérteni.

– A múzeumok tehát nem szoktak örülni a felbukkanó jogos tulajdonosoknak.

– Nehezen egyeztethető össze az efféle igazságszolgáltatás a művészet megőrzésével kapcsolatos magasröptű ideáljaikkal. Ha valaki bejelentkezik egy műtárgyért, akkor, már csak zsigerből is, igen érzékenyen és offenzívan reagálnak.

Fotó: Teknős Miklós / Népszabadság

– Kelet-Európában nemcsak a nácik, hanem a szovjetek is loptak, sőt, meglepően sok kincs került az amerikaiakhoz is.

– Most fejezem be a következő könyvemet, mely az orosz könyvlopásokról szól: ez sokkal nagyobb volumenben zajlott, mint a kincsvadászat. Az egykori Szovjetunióba több százmillió értékes könyv került, ezek többsége a mai napig ott van. A történet végtelen, hovatovább senki sem teljesen ártatlan vagy bűnös benne, így van témám bőven...

– Látta a Műkincsvadászok című George Clooney-filmet?

– Örültem, hogy a témát beemelte a köztudatba, de

a film súlyosan amerikanizált változata a valóságnak. Elvégre a film szerint a „Műkincsvadászokat" azért küldték Európába, hogy megmentsék a műkincseket a nácik karmaiból. Ugyanakkor elsősorban azért jöttek, hogy az európai műemlékeket és a kincseket megóvják a saját katonáiktól.

Amikor először partra szálltak Szicíliában, akkor a fiatal amerikaiak elkezdtek ész nélkül „szuveníreket" gyűjteni, és a németek számára kapóra jött, hogy elkezdjék a propagandájukat a barbár betolakodókról. Méghozzá elég nagy sikerrel. A Műkincsvadászokat tehát azért küldték elsősorban, hogy megmondják a kollégáiknak, hogy például a Vatikánt nem szabad lebombázni vagy széthordani.

– Korábbi könyve az internetes kalózokról szólt. A kulturális lopás nagyon izgatja...

– Nem csak engem. Amikor létrehozták az első közkönyvtárakat, a könyvkiadók fel voltak háborodva. A kultúránk nagy része a szerzői jogok miatt sokak számára ma sem elérhető, a kalózok ez ellen küzdenek, nem a kapzsiság a motiváló erő. Meg kell még találnunk az egyensúlyt a kultúra terén az ingyenesség és a fizetős tartalom között: amit nem lehet üzletszerűen terjeszteni, az nem elzárni kéne, hanem ingyenesen hozzáférhetővé tenni. Svédországban a kalózok még pártot is alapítottak, így sikerült politikai erővé válniuk, így a multiknak különösen fontos volt, hogy letörjék ezt a mozgalmat és példát statuáljanak, mint a Pirate Bay esetében.

Bejelentkezés
Bejelentkezés Bejelentkezés Facebook azonosítóval

Regisztrálok E-mail aktiválás Jelszóemlékeztető

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.