Interaktív magyar mesét tesztelnek az Apple fejlesztői

Elkészült az első magyar nyelvű interaktív mese, amely egy sikeres tesztelési folyamat után világszerte letölthető lesz iPhone- és iPad-eszközökre. A magyar alkotók által kifejlesztett alkalmazás jelenleg az Apple világcég kaliforniai szoftverfejlesztői előtt van, s ha rábólintanak a programra, akkor ez lesz az első magyar mese, amely bekerül a világcég App Store nevű, interneten elérhető alkalmazástárába.

Ilyen magyar mese a több tízezer különböző alkalmazást, programot tartalmazó App Store-ban még nincs, sőt más jellegű magyar szoftvert is alig találni benne. Az Apple alkalmazástárában lévő tartalmak egy része ingyenes, de a legtöbbért fizetni kell.

A Borzontorz rádiót eszik ebédre című mese Zeke László 45 éves debreceni meseíró alkotása, akinek a nevéhez – mint arról a Népszabadság 2010. február 26-i számában írtunk – egy új meseirodalmi műfaj, a MeSeMeS megteremtése köthető. A mindössze százhatvan karakterben megírt MeSeMeS-ekből nőtt ki az Apple számára gyártott új alkalmazás, amelynek tesztváltozata Zeke

László 64 gigás Apple iPad gépén már fut. Mint mondja, az App Store-ba szánt mesealkalmazás lényege, hogy az olvasó – pontosabban szólva felhasználó – nemcsak olvashatja a rajzokkal illusztrált mesét, hanem a rajzokon szereplő figurákat és más grafi kai elemeket képes mozgatni is. A multimédiás mesék természetesen meg is hallgathatók: Német Kriszta és Kálloy Molnár Péter színművész hangján szólnak.

– Ha az érintőképernyőn rábökök a Napocskára, akkor aNapocska akciózni kezd és ragyog – magyarázza a szerző –, és ez olyannyira egyszerű, hogy túlzott magyarázatot nem is igényel. Amikor az ötéves Bálint fiamnak megmutattam Borzontorzot a táblagépen, pár perc múlva már olyan természetesen és magától értetődően kezelte az alkalmazást, mintha ilyen interaktív meséken nevelkedett volna.

Zeke László eddigi pályafutása során már két könyvet állított össze Borzontorz nevű főhősének kalandjaiból, az új interaktív mesének azonban nemcsak a szövegét, hanem az ábráit is ő készítette. Photoshopban rajzolta meg az illusztrációkat, amelyeket Lövey Bálint Budapesten élő szoftverfejlesztő varázsolt interaktívvá.

A 35 éves Lövey Bálint az említett MeSeMeS révén talált rá Borzontorz figurájára, s annyira megragadta a fantáziáját, hogy fölajánlotta Zeke Lászlónak: dolgozzanak együtt, s hozzák létre az Apple első magyar nyelvű interaktív meséjét. Lövey Bálinttól megtudom: ahhoz, hogy egy fejlesztő az App Store számára dolgozhasson, először pénz ellenében regisztráltatnia kell magát az Apple-nél, majd különböző fejlesztői certifikátumokat, azaz igazolványokat kell szereznie. Ezután tölthet föl az Apple egyik weboldalára alkalmazásokat, amelyeket a cég egyik kaliforniai központjában tesztelnek. A szoftverfejlesztő olyannyira komolyan veszi a Borzontorz-terméket, hogy külön céget alapítottak a kifejlesztésére, amelynek weboldala a www.mesemasina.hu címen érhető el.

A magyar alkotópáros azonban nemcsak magyar, hanem idegen nyelvű felhasználók számára is elérhetővé kívánja tenni a mesét, így annak már készül az angol és kínai fordítása, sőt a japán már el is készült. Ez utóbbit az indokolja, hogy Japánban – magyarázza Zeke László – sokkal vizuálisabb a nyelvi gondolkodás, mint Európában, így az interaktív magyar Borzontorz ott értő közegben kelhet életre. Kínai nyelvre nem kisebb név, mint a Magyarországon élő Yu Ze Minh teszi át a magyar szöveget, akinek a nevéhez Kertész Imre Nobel-díjas író Sorstalanság című regényének kínai fordítása köthető. A kínai piac megcélzásának természetesen anyagi okai is vannak, hiszen egy-egy Apple-alkalmazás letöltésének ára nagyjából egy-két euró között mozog... S ha sikert arat Távol-Keleten a magyar mese, akkor utánpótlás is lesz: az eddig kötetekben megjelent huszonnyolc Borzontorz-írásból a szerzőpáros már készíti a második interaktív mesét.

Képek a Borzontorz rádiót eszik ebédre című interaktív meséből
Képek a Borzontorz rádiót eszik ebédre című interaktív meséből
Top cikkek
Érdemes elolvasni
Vélemény
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.