Kód nélkül is Allah van a Bibliában
Sértheti a muzulmán hívőket, ha a Biblia forgatásakor Isten neve helyett mindenütt Allahéval találkoznak, nem beszélve a veszélyről, hogy pillanatnyi zavarukban keresztény hitre térnek – indokolta a maláj kormány, miért nem járul hozzá, hogy a szent könyv mintegy tízezer példánya forgalomba kerüljön. Kuala Lumpur döntése már csak azért is mély felzúdulást keltett az egyébként kulturális sokszínűségéről ismert országban, mert az allah szóval Malajziában is mindenféle istent jelölnek – az arab anyanyelvű keresztények már Mohamed fellépése előtt is ezzel jelölték sajátjukat.
Hasonló kormányzati beavatkozásra volt már példa korábban is, idén márciusban ötezer, Indonéziából érkezett Bibliát foglaltak le a maláj hatóságok.
A helyi katolikus egyház sietve be is jelentette, hogy kész törvény előtt megvédeni a névhasználathoz való jogát. Keresztények és a kormányban is többségben lévő muzulmánok között nem ez az első pengeváltás az ügyben. Két évvel ezelőtt egy keresztény lapot tiltottak be arra hivatkozva, hogy Isten sok másik neve helyett Allahét írja le. (A tilalmat később feloldották.)
A 28 milliós, 60 százalékban muzulmán Malajziában a vallás meglehetősen kényes kérdésnek számít. Bár a vallásszabadságot az alkotmány rögzíti, a helyi katolikusok és civil szervezetek állítása szerint a muzulmánok néhanapján szívesen húzzák elő a keresztény – vagy éppen a hindu – kártyát. Abdullah Badawi akkori miniszterelnök egy karikatúra miatt személyesen tiltott be egy hindu lapot, a Makkal Osait, amelyben Jézust cigarettával a szájában, egy doboz sörrel a kezében szerepeltették „Ki bűnbánatot gyakorol, azt a Mennyek Országa várja” képaláírással. A helyi katolikus érsek, Murphy Pakiam később értetlenségének adott hangot a betiltás miatt, hiszen az újság másnap címoldalon kért bocsánatot.