Kompleszk
„Szólott a király: / te kis apród, / nincs véletlenül / egy kis apród? / Sok adóssággal / tipródom kint, / de majd megadom / apródonkint.”
Amennyiben abból indulok ki, amit a középiskolai (tehát államilag előírt) irodalomtanítás erőszakolt rám, a jó költészet az, ami önmagán túlmutat, egy dolgot nyelvileg, logikailag, satöbbiileg összekapcsol valami mással (ez még csak a költészet) és ez az akármi lehetőleg legyen valami globális, az általános emberi sorsra vonatkozó, igazán fontos dolog (na innentől jó az a bizonyos költészet). Ebből a nézőpontból szemlélve e kis, gusztusos és gyönyörűen (mi több, bájosan, szeretettel) illusztrált kötet szerzője, Darvas László dilettáns, pitiáner rímfaragó lenne, aki magasról tesz a globális, egyetemes emberi akármikre, tehát még az érdemi recenzióra is méltatlan. Ha viszont abból indulunk ki, hogy a költészet (általánosabban: az irodalom, még általánosabban: a művészet) valami, amit magától olvas (/néz/hallgat/fogad be) az ember, ami elszórakoztatja, felfüggeszti az unalmát, jobb vagy rosszabb kedvre deríti, de legalábbis megváltoztat benne valamit, Darvas László Grotex című kötete (az én olvasásélményem alapján) rögtön más színben tűnik fel: többnyire vicces, szellemes, gyakran kiváló (bár nem egy ponton túlpolírozottnak, túl csengő-bongónak ható) verselésű ötletfolyam. Mivel ilyen kiélezett szembeállítás esetén (amit maga a kötet provokál ki fent emlegetett formabontó gesztusával) a kritikus önkénye kell, hogy döntsön a nézőpont felől, e sorok írója pedig, mivel általában igencsak szereti a játékosságot, mint olyant, pláne a rímeket és a bájos rajzokat, az utóbbi megközelítés mellett dönt.
Darvas László Grotex című kötete, bár magában foglal néhány, más, komolyabb kontextusban akár még hatásosabbá is tehető, mélyenszántóbb verset is, alapvetően komolytalan. Játékossága már-már zavarbaejtő, jó és rossz értelemben egyaránt blőd, és bár a versek többnyire igen rövidek (legtöbbjük egy-egy poénnál nem is több, bökvers, kroki), még ennek ellenére is igen töménynek hat. Ezzel egy időben pedig modernnek is, ugyanis a verscsokor szerkezete oldalanként komponált, így (eszünkbe jutattathatva korunk zenehallgatásai szokásainak átalakulását is) sokkal inkább szemezgetésre, azaz shuffle-üzemmódra ösztönzi az olvasót, mintsem A-tól Z-ig végigolvasásra. A Barlang Kiadó gondozásában megjelent versgyűjtemény már a borítóján is leszögezi: „verselményeket” és „rajzolmányokat” kínál a szerző és az illusztrátor „felnőtt gyerekeknek és gyermeteg felnőtteknek”. Ehhez képest némiképp értelemzavaró, hogy a hátlapon már „felnőtt képeskönyv” lesz a műfaji (ön)meghatározás. És ez talán a Grotexkötet legzavaróbb fogyatékossága is, nevezetesen, hogy bolsevik egyértelműséggel szögez le egyszerre két dolgot, a felnőtt és (hívjuk a gyermeteg felnőtt és felnőtt gyerek attitűdjét az egyszerűség kedvéért most így:) infantilis olvasási stratégiákat egyidejűleg generáló műfaji megjelelöléseket, ami látszólag még nem valami égbekiáltó hiba, azonban mélyebbre ásva egy általánosabb önellentmondásra hívja föl a figyelmet. A kötet ugyanis nem minden pontján rímel. És nem is minden egyes verse gyermetegen bájos, néhol a szerző nagyot kíván mondani, nagy, szomorú életigazságokat, napjainkra vonatkozó keserű reflexiókat, hol szellemesebb (pl. a Hátország című versben: „Hát... ország”), hol kevésbé szellemes formában (mint az EU, vagy a kifejezetten olcsó Hungaricum címűekben is). Ezek a művek megítélésem szerint nagyon is hullámzó, egyenetlen színvonalat mutatnak, és bár nyilván akad köztük jobb sorsra érdemes is („kockák, mackók, vackok, / papírzsebkendő-foszlány, / jancsibohóc-törmelék, / amputált végtagjai egy zöld / műanyag krokodilusmadárnak”), ebben a kötetben mégis tehertételként jelentkeznek, nagyjából úgy, mintha a Süsü valamelyik epizódjában ötpercenként felcsendülne Mozart Rekviemje. És bár a szerzői szándék (már amennyire rekonstruálható) a címből következtetve feltehetően valamilyen groteszk komplexitás (= grotex?) megteremtése lehetett, ez esetben az ellentétes megközelítések nem kiegészítették, hanem sokkal inkább csonkolták egymást, ezért fordulhat elő, hogy akár felnőtt, akár infantilis nézőpontból olvassuk a kötetet, mindkét esetben zavaróan soknak, túlméretezettnek, elhibázott kompozíciójúnak érezzük a válogatást (és elrendezést), ugyanis dacára számos (korábban részletezett) erényének; minél inkább tetszik valakinek a Grotex, önnön félresiklott grotexitásából fakadóan egyszersmind annál kevésbé is. (Barlang Kiadó)